< Иисус Навин 12 >
1 Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
2 Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
4 сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
5 владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
6 Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
7 И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
8 на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
9 один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
10 один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
11 один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
12 один царь Еглона, один царь Газера,
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
13 один царь Давира, один царь Гадера,
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
14 один царь Хормы, один царь Арада,
Król Horma jeden; król Hered jeden.
15 один царь Ливны, один царь Одоллама,
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
16 один царь Македа, один царь Вефиля,
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
17 один царь Таппуаха, один царь Хефера.
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
18 Один царь Афека, один царь Шарона,
Król Afek jeden; król Saron jeden.
19 один царь Мадона, один царь Асора,
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
20 один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
21 один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
22 один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
23 один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
24 один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.