< Иисус Навин 12 >
1 Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
Or questi sono i re del paese battuti dai figliuoli d’Israele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso levante, dalla valle dell’Arnon fino al monte Hermon, con tutta la pianura orientale:
2 Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon;
3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura ch’è il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga.
4 сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei,
5 владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon.
6 Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
Mosè, servo dell’Eterno, e i figliuoli d’Israele li batterono; e Mosè, servo dell’Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a mezza la tribù di Manasse.
7 И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
Ed ecco i re del paese che Giosuè e i figliuoli d’Israele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù d’Israele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna,
8 на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
nella contrada montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nel mezzogiorno; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei Gebusei:
9 один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,
10 один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
il re di Gerusalemme, il re di Hebron,
11 один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
il re di Iarmuth, il re di Lakis,
12 один царь Еглона, один царь Газера,
il re di Eglon, il re di Ghezer,
13 один царь Давира, один царь Гадера,
il re di Debir, il re di Gheder,
14 один царь Хормы, один царь Арада,
il re di Horma, il re di Arad,
15 один царь Ливны, один царь Одоллама,
il re di Libna, il re di Adullam,
16 один царь Македа, один царь Вефиля,
il re di Makkeda, il re di Bethel,
17 один царь Таппуаха, один царь Хефера.
il re di Tappuah, il re di Hefer,
18 Один царь Афека, один царь Шарона,
il re di Afek, il re di Sharon,
19 один царь Мадона, один царь Асора,
il re di Madon, il re di Hatsor,
20 один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
il re di Scimron-Meron, il re di Acsaf,
21 один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
il re di Taanac, il re di Meghiddo,
22 один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
il re di Kedes, il re di Iokneam al Carmelo,
23 один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,
24 один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
il re di Tirtsa. In tutto trentun re.