< Иисус Навин 12 >

1 Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
Now these [are] the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan towards the rising of the sun, from the river Arnon, to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
And from the plain to the sea of Cinneroth on the east, and to the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
4 сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
And the coast of Og king of Bashan, [who was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
Them did Moses the servant of the LORD, and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
And these [are] the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
8 на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9 один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
10 один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 один царь Еглона, один царь Газера,
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 один царь Давира, один царь Гадера,
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 один царь Хормы, один царь Арада,
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 один царь Ливны, один царь Одоллама,
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 один царь Македа, один царь Вефиля,
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 один царь Таппуаха, один царь Хефера.
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Один царь Афека, один царь Шарона,
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 один царь Мадона, один царь Асора,
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

< Иисус Навин 12 >