< Иисус Навин 12 >
1 Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
2 Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
4 сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
5 владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
6 Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
7 И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
8 на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
9 один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
10 один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 один царь Еглона, один царь Газера,
The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 один царь Давира, один царь Гадера,
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 один царь Хормы, один царь Арада,
The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
15 один царь Ливны, один царь Одоллама,
The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
16 один царь Македа, один царь Вефиля,
The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
17 один царь Таппуаха, один царь Хефера.
The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
18 Один царь Афека, один царь Шарона,
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 один царь Мадона, один царь Асора,
The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
20 один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
22 один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
23 один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
24 один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.