< Иона 2 >
1 И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
Et oravit Jonas ad Dominum Deum suum de ventre piscis,
2 и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой. (Sheol )
et dixit: Clamavi de tribulatione mea ad Dominum, et exaudivit me; de ventre inferi clamavi, et exaudisti vocem meam. (Sheol )
3 Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
Et projecisti me in profundum in corde maris, et flumen circumdedit me: omnes gurgites tui, et fluctus tui super me transierunt.
4 И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
Et ego dixi: Abjectus sum a conspectu oculorum tuorum; verumtamen rursus videbo templum sanctum tuum.
5 Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
Circumdederunt me aquæ usque ad animam: abyssus vallavit me, pelagus operuit caput meum.
6 До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. ()
Ad extrema montium descendi; terræ vectes concluserunt me in æternum: et sublevabis de corruptione vitam meam, Domine Deus meus.
7 Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святого Твоего.
Cum angustiaretur in me anima mea, Domini recordatus sum: ut veniat ad te oratio mea, ad templum sanctum tuum.
8 Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердого своего,
Qui custodiunt vanitates frustra, misericordiam suam derelinquunt.
9 а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
Ego autem in voce laudis immolabo tibi: quæcumque vovi, reddam pro salute Domino.
10 И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.
Et dixit Dominus pisci, et evomuit Jonam in aridam.