< Иов 8 >

1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
Тада одговори Вилдад Сушанин и рече:
2 долго ли ты будешь говорить так? - слова уст твоих бурный ветер!
Докле ћеш тако говорити? И речи уста твојих докле ће бити као силан ветар?
3 Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?
Еда ли Бог криво суди? Или Свемогући изврће правду?
4 Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
Што су синови твоји згрешили Њему, зато их је дао безакоњу њиховом.
5 Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,
А ти да потражиш Бога и помолиш се Свемогућем,
6 и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.
Ако си чист и прав, заиста ће се пренути за те и честит ће учинити праведан стан твој;
7 И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много.
И почетак ће твој бити мален, а последак ће ти бити врло велик.
8 Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
Јер питај пређашњи нараштај, и настани да разабереш од отаца њихових;
9 а мы - вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
Јер смо ми јучерашњи, и не знамо ништа, јер су наши дани на земљи сен.
10 Вот, они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
Неће ли те они научити? Неће ли ти казати и из срца свог изнети речи?
11 поднимается ли тростник без влаги? растет ли камыш без воды?
Ниче ли сита без влаге? Расте ли рогоз без воде?
12 Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.
Док се још зелени, док се не покоси, суши се пре сваке траве.
13 Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
Такве су стазе свих који заборављају Бога, и надање лицемерово пропада.
14 упование его подсечено, и уверенность его - дом паука.
Његово се надање подлама и уздање је његово кућа паукова;
15 Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
Наслони се на кућу своју, али она не стоји тврдо; ухвати се за њу, али се она не може одржати.
16 Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
Зелени се на сунцу, и у врх врта његовог пружају се огранци његови;
17 в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются.
Жиле његове заплећу се код извора, и на месту каменитом шири се;
18 Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: “я не видало тебя!”
Али кад се ишчупа из места свог, оно га се одриче: Нисам те видело.
19 Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.
Ето, то је радост од његова пута; а из праха ниче други.
20 Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.
Гле, Бог не одбацује доброг, али не прихвата за руку зликовца.
21 Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
Још ће напунити уста твоја смеха и усне твоје попевања.
22 Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
Ненавидници твоји обући ће се у срамоту, и шатора безбожничког неће бити.

< Иов 8 >