< Иов 4 >
1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
Lalu berbicaralah Elifas, katanya: "Ayub, kesalkah engkau bila aku bicara? Tak sanggup aku berdiam diri lebih lama.
2 если попытаемся мы сказать к тебе слово, - не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!
3 Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
Banyak orang telah kauberi pelajaran, dan mereka yang lemah telah kaukuatkan.
4 падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
Kata-katamu yang memberi semangat, membangunkan orang yang tersandung, lemas dan penat.
5 А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
Tetapi kini engkau sendiri ditimpa duka; kau terkejut, dan menjadi putus asa.
6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих - упованием твоим?
Bukankah engkau setia kepada Allah; bukankah hidupmu tiada cela? Jika begitu, sepantasnyalah engkau yakin dan tak putus asa.
7 Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
Pikirlah, pernahkah orang yang tak bersalah ditimpa celaka dan musibah?
8 Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
Aku tahu dari pengamatan bahwa orang yang membajak ladang kejahatan, dan menabur benih bencana bagai biji tanaman, akan menuai celaka dan kesusahan!
9 от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
Bagai badai, begitulah murka Allah membinasakan mereka hingga punah!
10 Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
Orang jahat mengaum dan meraung, bagaikan singa mereka menggerung. Tetapi Allah membungkam mereka serta mematahkan gigi-giginya.
11 могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
Mereka mati seperti singa kekurangan makanan, sehingga anak-anaknya bercerai-berai tak keruan.
12 И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.
Pernah suatu wahyu sampai kepadaku, bagaikan bisikan halus dalam telingaku.
13 Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
Tidurku terganggu dan terusik olehnya, seperti mendapat mimpi yang buruk di malam buta.
14 объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
Aku pun terkejut dan menggigil gentar; seluruh tubuhku bergundang, gemetar.
15 И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.
Angin sepoi menyentuh wajahku, maka tegaklah bulu romaku.
16 Он стал, - но я не распознал вида его, - только облик был пред глазами моими; тихое веяние, - и я слышу голос:
Suatu sosok berdiri di hadapanku; kutatap, tetapi ia asing bagiku. Lalu kudengar bunyi suara memecah heningnya suasana,
17 человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
'Mungkinkah manusia tanpa salah di hadapan Allah? Mungkinkah ia tidak bercela di mata Penciptanya?
18 Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
Bahkan hamba-hamba Allah di surga, tak dapat dipercayai oleh-Nya. Bahkan pada malaikat-malaikat-Nya didapati-Nya kesalahan dan cela.
19 тем более - в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
Apalagi makhluk dari tanah liat makhluk debu yang dapat dipencet seperti ngengat!
20 Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
Makhluk itu hidup di waktu pagi, lalu mati terlantar di senja hari, dan untuk selamanya ia tak diingat lagi.
21 Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
Maka hilanglah segala yang dimiliki; ia pun mati tanpa beroleh akal budi.'