< Иов 4 >

1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
Jemuž odpovídaje Elifaz Temanský, řekl:
2 если попытаемся мы сказать к тебе слово, - не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!
Počneme-li mluviti s tebou, neponeseš-liž toho těžce? Ale kdož by se zdržeti mohl, aby neměl mluviti?
3 Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
Aj, učívals mnohé, a rukou opuštěných jsi posiloval.
4 падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
Padajícího pozdvihovals řečmi svými, a kolena zemdlená jsi zmocňoval.
5 А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
Nyní pak, jakž toto přišlo na tebe, těžce to neseš, a jakž tě dotklo, předěšen jsi.
6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих - упованием твоим?
Nebylo-liž náboženství tvé nadějí tvou, a upřímost cest tvých očekáváním tvým?
7 Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
Rozpomeň se, prosím, kdo jest kdy nevinný zahynul? Aneb kde upřímí vyhlazeni jsou?
8 Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
Jakož jsem já vídal ty, kteříž orali nepravost, a rozsívali převrácenost, že ji i žali.
9 от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
Od dchnutí Božího hynou, a duchem prchlivosti jeho v nic obracíni bývají.
10 Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
Řvání lva a hlas lvice a zubové mladých lvíčat setříni bývají.
11 могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
Hyne lev, že nemá loupeže, a lvíčata mladá rozptýlena bývají.
12 И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.
Nebo i tajně doneslo se mne slovo, a pochopilo ucho mé něco maličko toho.
13 Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
V přemyšlováních z vidění nočních, když připadá tvrdý sen na lidi,
14 объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
Strach připadl na mne a lekání, kteréž předěsilo všecky kosti mé.
15 И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.
Duch zajisté před tváří mou šel, tak že vlasové vstávali na těle mém.
16 Он стал, - но я не распознал вида его, - только облик был пред глазами моими; тихое веяние, - и я слышу голос:
Zastavil se, ale neznal jsem tváři jeho; tvárnost jen byla před očima mýma. Mezi tím mlče, slyšel jsem hlas:
17 человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
Zdaliž může člověk spravedlivějším býti než Bůh, aneb muž čistším nad toho, kterýž ho učinil?
18 Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
Ano mezi služebníky jeho není dokonalosti, a při andělích svých zanechal nedostatku.
19 тем более - в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
Èím více při těch, kteříž bydlejí v domích hliněných, jejichž základ jest na prachu, a setříni bývají snáze než mol.
20 Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
Od jitra až do večera stíráni bývají, a kdož toho nerozvažují, na věky zahynou.
21 Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
Zdaliž nepomíjí sláva jejich s nimi? Umírají, ale ne v moudrosti.

< Иов 4 >