< Иов 36 >
1 И продолжал Елиуй и сказал:
Još govori Elijuj i reèe:
2 подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.
Potrpi me malo, i pokazaæu ti, jer još ima što bih govorio za Boga.
3 Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
Poèeæu izdaleka besjedu svoju, i pokazaæu da je tvorac moj pravedan.
4 потому что слова мои точно не ложь: пред тобою - совершенный в познаниях.
Doista, neæe biti lažne rijeèi moje, kod tebe je koji pravo misli.
5 Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
Gle, Bog je silan, ali nikoga ne odbacuje, silan je snagom srèanom.
6 Он не поддерживает нечестивых и воздает должное угнетенным;
Ne da živjeti bezbožniku, a nevoljnicima èini pravdu.
7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
Ne odvraæa od pravednika oèiju svojih, nego još s carevima na prijesto posaðuje ih navijek, te se uzvišuju.
8 Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
Ako li su okovani u puta i svezani užima nevoljnièkim,
9 то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
Tada im napominje djela njihova i bezakonja njihova kako su silna.
10 и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали от нечестия.
I otvora im uho da bi se popravili, i govori im da se vrate od bezakonja.
11 Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
Ako poslušaju i stanu mu služiti, dovršuju dane svoje u dobru i godine svoje u radosti.
12 если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
Ako li ne poslušaju, ginu od maèa i umiru s bezumlja.
13 Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
A koji su licemjerna srca, navlaèe gnjev i ne vièu kad ih poveže;
14 поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
Umire u mladosti duša njihova i život njihov meðu kurvama.
15 Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
Izbavlja nevoljnika iz nevolje njegove i otvora mu uho u muci.
16 И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;
Tako bi i tebe izveo iz tjeskobe na prostrano mjesto, gdje ništa ne dosaðuje, i mirni sto tvoj bio bi pun pretiline.
17 но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение - близки.
Ali si zaslužio sud bezbožnièki; i sud i pravda snaðe te.
18 Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.
Doista, gnjev je na tebi; gledaj da te ne odbaci u karanju, te te veliki otkup neæe izbaviti.
19 Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, - ни золоту и никакому сокровищу.
Hoæe li gledati na tvoje bogatstvo? neæe ni na zlato ni na kaku silu blaga tvojega.
20 Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
Ne uzdiši za noæu u koju narodi odlaze na svoje mjesto.
21 Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию.
Èuvaj se da ne pogledaš na taštinu i voliš nju nego nevolju.
22 Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
Gle, Bog je najviši svojom silom, ko je uèitelj kao on?
23 Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо?
Ko mu je odredio put njegov? ili ko æe mu reæi: èiniš nepravo?
24 Помни о том, чтобы превозносить дела Его, которые люди видят.
Opominji se da velièaš djela njegova, koja gledaju ljudi.
25 Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
Svi ljudi vide ih, svaki ih gleda izdaleka.
26 Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
Gle, Bog je velik, i ne možemo ga poznati, broj godina njegovijeh ne može se dokuèiti.
27 Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
Jer on steže kaplje vodene, koje liju dažd iz oblaka njegovijeh;
28 из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
Kad teku oblaci, kaplju na mnoštvo ljudsko.
29 Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
I ko bi razumio prostor oblacima i grmljavu u šatoru njegovu?
30 Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
Kako prostire nad njim svjetlost svoju, i dubine morske pokriva?
31 Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
Tijem sudi narodima, daje hrane izobila.
32 Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
Rukama zaklanja svjetlost, i nareðuje koga da srete,
33 Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.
Javljajuæi prema njemu dobru volju svoju, i prema stoci i prema rodu zemaljskom.