< Иов 35 >

1 И продолжал Елиуй и сказал:
Afei, Elihu kae se:
2 считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
“Wugye di sɛ, eyi fata? Woka se, ‘Onyankopɔn betwitwa agye me.’
3 Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
Nanso wubisa no se, ‘Mfaso bɛn na menya, na sɛ manyɛ bɔne a, mfaso bɛn na menya?’
4 Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
“Mepɛ sɛ mibua wo ne wo nnamfonom nyinaa.
5 взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
Ma wʼani so kyerɛ soro na hwɛ; hwɛ omununkum a ɛwɔ wʼatifi sorosoro nohɔ.
6 Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
Sɛ woyɛ bɔne a, ɔkwan bɛn so na ɛfa haw no? Mpo sɛ wo bɔne dɔɔso a, nsunsuanso bɛn na enya wɔ ne so?
7 Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
Sɛ woteɛ a, dɛn na wode ma no anaasɛ dɛn na onya fi wo nsam?
8 Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
Wʼamumɔyɛ ka onipa a ɔte sɛ wo na wo trenee ka nnipa mma nko ara.
9 От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
“Nnipa su bere a wɔhyɛ wɔn so; na wɔsrɛ mmoa fi nea ɔwɔ tumi nsam.
10 Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
Nanso obi mmisa se, ‘Ɛhe na Onyankopɔn, me Yɛfo no wɔ, nea ɔma nnwom anadwo no,
11 Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
nea ɔkyerɛ yɛn nimdeɛ bebree sen asase so mmoa na ɔma yehu nyansa sen wim nnomaa no?’
12 Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
Sɛ nnipa su teɛ mu a, ommua, amumɔyɛfo ahantan nti.
13 Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
Ampa ara Onyankopɔn rentie wɔn nkotosrɛ hunu no; na Otumfo remmu.
14 Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и - жди Его.
Ɛno de adɛn na ɔrentie bere a woka se wunhu no, na woka se wʼasɛm wɔ nʼanim enti ɛsɛ sɛ wotwɛn no,
15 Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал Его во всей строгости,
na bio, nʼabufuw mmfa asotwe mma na nʼani nni amumɔyɛsɛm akyi pii?
16 Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
Enti Hiob bue nʼano ka nsɛnhunu; nimdeɛ a onni nti, ɔkeka nsɛm bebree.”

< Иов 35 >