< Иов 35 >
1 И продолжал Елиуй и сказал:
Además, Eliú respondió,
2 считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
“¿Consideras que es tu derecho, o dices, ‘Mi justicia es más que la de Dios,’
3 Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
que te preguntes: “¿Qué ventaja tendrá para ti? ¿Qué beneficio tendré, más que si hubiera pecado?’
4 Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
Yo te responderé, y tus compañeros contigo.
5 взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
Miren al cielo y vean. Mira los cielos, que están más altos que tú.
6 Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
Si has pecado, ¿qué efecto tienes contra él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué le haces?
7 Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
Si eres justo, ¿qué le das? ¿O qué recibe de su mano?
8 Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
Tu maldad puede herir a un hombre como tú, y tu justicia puede beneficiar a un hijo de hombre.
9 От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
“A causa de la multitud de opresiones gritan. Piden ayuda por el brazo del poderoso.
10 Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor? que da canciones en la noche,
11 Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
que nos enseña más que los animales de la tierra, y nos hace más sabios que los pájaros del cielo”.
12 Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
Allí gritan, pero nadie responde, por el orgullo de los hombres malos.
13 Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
Ciertamente, Dios no escuchará un grito vacío, ni el Todopoderoso lo considerará.
14 Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и - жди Его.
Cuánto menos cuando dices que no lo ves. La causa está delante de él, ¡y tú lo esperas!
15 Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал Его во всей строгости,
Pero ahora, porque no ha visitado en su ira, tampoco considera mucho la arrogancia,
16 Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
por lo tanto Job abre su boca con palabras vacías, y multiplica las palabras sin conocimiento”.