< Иов 34 >

1 И продолжал Елиуй и сказал:
Then Elihu continued:
2 выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
“Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
3 Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
For the ear tests words as the mouth tastes food.
4 Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
Let us choose for ourselves what is right; let us learn together what is good.
5 Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда.
For Job has declared, ‘I am righteous, yet God has deprived me of justice.
6 Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины.
Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
7 Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
What man is like Job, who drinks up derision like water?
8 вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
9 Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
10 Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
11 ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.
12 Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
13 Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
Who gave Him charge over the earth? Who appointed Him over the whole world?
14 Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, -
If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath,
15 вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
all flesh would perish together and mankind would return to the dust.
16 Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
If you have understanding, hear this; listen to my words.
17 Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
18 Можно ли сказать царю: ты - нечестивец, и князьям: вы - беззаконники?
who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
19 Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
20 Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
21 Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
For His eyes are on the ways of a man, and He sees his every step.
22 Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
There is no darkness or deep shadow where the workers of iniquity can hide.
23 Потому Он же не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.
For God need not examine a man further or have him approach for judgment.
24 Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
25 потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
Therefore, He recognizes their deeds; He overthrows them in the night and they are crushed.
26 Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
He strikes them for their wickedness in full view,
27 за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
because they turned aside from Him and had no regard for any of His ways.
28 так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
They caused the cry of the poor to come before Him, and He heard the outcry of the afflicted.
29 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
But when He remains silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can see Him? Yet He watches over both man and nation,
30 чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
that godless men should not rule or lay snares for the people.
31 К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.
32 А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.’
33 По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
34 Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
Men of understanding will declare to me, and the wise men who hear me will say:
35 Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
36 Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.
37 Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.
For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”

< Иов 34 >