< Иов 29 >
1 И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
Аюп баянини давамлаштуруп мундақ деди: —
2 о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
«Аһ, әһвалим илгәрки айлардикидәк болсиди, Тәңри мәндин хәвәр алған күнләрдикидәк болсиди!
3 когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
У чағда Униң чириғи бешимға нур чачқан, Униң йоруқлуғи билән қараңғулуқтин өтүп кәткән болаттим!
4 как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
Бу ишлар мән қиран вақтимда, Йәни Тәңри чедиримда маңа сирдаш [дост] болған вақитта болған еди!
5 когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
Һәммигә Қадир мән билән биллә болған, Мениң яш балилирим әтрапимда болған;
6 когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
Мениң басқан қәдәмлирим сериқ майға чөмүлгән; Йенимдики таш мән үчүн зәйтун май дәрияси болуп аққан;
7 когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, -
Шәһәр дәрвазисиға чиққан вақтимда, Кәң мәйданда орнум тәйярланғанда,
8 юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
Яшлар мени көрүпла әйминип өзлирини чәткә алатти, Қерилар болса орнидин туратти,
9 князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
Шаһзадиләрму гәптин тохтап, Қоли билән ағзини етивалатти.
10 голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
Ақсүйәкләрму тиничлинип, Тилини таңлийиға чапливалатти.
11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
Қулақ сөзүмни аңлисила, маңа бәхит тиләйтти, Көз мени көрсила маңа яхши гувалиқ берәтти.
12 потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
Чүнки мән маңа һимайә бол дәп йелинған езилгүчиләрни, Панаһсиз қалған житим-йесирларниму қутқузуп тураттим.
13 Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
Һалак болай дегән киши маңа бәхит тиләйтти; Мән тул хотунниң көңлини шатландуруп нахша яңратқузаттим.
14 Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
Мән һәққанийлиқни тон қилип кийивалдим, У мени өз гәвдиси қилди. Адаләтлигим маңа йепинча һәм сәллә болған.
15 Я был глазами слепому и ногами хромому;
Мән корға көз болаттим, Токурға пут болаттим.
16 отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
Йоқсулларға ата болаттим, Маңа натонуш кишиниң дәвасиниму тәкшүрүп чиқаттим.
17 Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
Мән адаләтсизниң һиңгайған чишлирини чеқип ташлайттим, Олҗисини чишлиридин елип кетәттим.
18 И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
Һәм: «Мениң күнлирим қумдәк көп болуп, Өз угамда раһәт ичидә өлимән» дәйттим;
19 корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
Һәм: «Йилтизим суларғичә тартилип бариду, Шәбнәм пүтүн кечичә шехимға чаплишип ятиду;
20 слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
Шөһритим һәрдайим мәндә йеңилинип туриду, Қолумдики оқяйим һәрдайим йеңи болуп туриду» дәйттим.
21 Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
Адәмләр маңа қулақ салатти, күтүп туратти; Несиһәтлирини аңлай дәп сүкүт ичидә туратти.
22 После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
Мән гәп қилғандин кейин улар қайта гәп қилмайтти, Сөзлирим уларниң үстигә шәбнәм болуп чүшәтти.
23 Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
Улар ямғурларни күткәндәк мени күтәтти, Кишиләр [вақтида яққан] «кейинки ямғур»ни қарши алғандәк сөзлиримни ағзини ечип ичәтти!
24 Бывало, улыбнусь им - они не верят; и света лица моего они не помрачали.
Үмүтсизләнгинидә мән уларға қарап күлүмсирәйттим, Йүзүмдики нурни улар йәргә чүшурмәйтти.
25 Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
Мән уларға йолини таллап көрситип берәттим, Уларниң арисида каттиваш болуп олтираттим, Қошунлири арисида турған падишадәк яшайттим, Бирақ буниң билән матәм тутидиғанларға тәсәлли йәткүзгүчиму болаттим».