< Иов 29 >

1 И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
Moreover Job continued his discourse, and said:
2 о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
O that I were as in months past, In the days when God was my guardian;
3 когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
When his lamp shined over my head, And when by his light I walked through darkness!
4 как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
As I was in the autumn of my days, When the friendship of God was over my tent;
5 когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
When the Almighty was yet with me, And my children were around me;
6 когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
When I bathed my steps in milk, And the rock poured me out rivers of oil!
7 когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, -
When I went forth to the gate by the city, And took my seat in the market-place,
8 юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
The young men saw me and hid themselves, And the aged arose and stood.
9 князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
The princes refrained from speaking, And laid their hand upon their mouth.
10 голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
The nobles held their peace, And their tongue cleaved to the roof of their mouth.
11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
When the ear heard me, then it blessed me; And when the eye saw me, it gave witness to me.
12 потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
For I delivered the poor, when they cried; And the fatherless, who had none to help him.
13 Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
The blessing of him that was ready to perish came upon me, And I caused the heart of the widow to sing for joy.
14 Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
I clothed myself with righteousness, and it clothed itself with me; And justice was my robe and diadem.
15 Я был глазами слепому и ногами хромому;
I was eyes to the blind, And feet was I to the lame;
16 отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
I was a father to the poor, And the cause of him I knew not I searched out;
17 Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
And I broke the teeth of the wicked, And plucked the spoil from his jaws.
18 И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
Then said I, “I shall die in my nest; I shall multiply my days as the sand.
19 корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
My root is spread abroad to the waters, And the dew abideth on my branches.
20 слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
My glory is fresh with me, And my bow gathereth strength in my hand.”
21 Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
To me men gave ear, and waited, And kept silence for my counsel.
22 После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
To my words they made no reply, When my speech dropped down upon them.
23 Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
Yea, they waited for me as for the rain; They opened their mouths wide as for the latter rain.
24 Бывало, улыбнусь им - они не верят; и света лица моего они не помрачали.
If I smiled upon them, they believed it not; Nor did they cause the light of my countenance to fall.
25 Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
When I came among them, I sat as chief; I dwelt as a king in the midst of an army, As a comforter among mourners.

< Иов 29 >