< Иов 29 >

1 И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
And Job adds to lift up his allegory and says:
2 о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
“Who makes me as [in] months past, As [in] the days of God’s preserving me?
3 когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
In His causing His lamp to shine on my head, By His light I walk [through] darkness.
4 как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
As I have been in days of my maturity, And the counsel of God on my tent.
5 когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
When yet the Mighty One [is] with me. Around me—my young ones,
6 когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
When washing my goings with butter, And the firm rock [is] with me—streams of oil.
7 когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, -
When I go out to the gate by the city, In a broad place I prepare my seat.
8 юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
Youths have seen me, and they have been hidden, And the aged have risen—they stood up.
9 князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
Princes have kept in words, And they place a hand on their mouth.
10 голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
The voice of leaders has been hidden, And their tongue has cleaved to the palate.
11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
For the ear heard, and declares me blessed, And the eye has seen, and testifies [to] me.
12 потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who has no helper.
13 Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
The blessing of the perishing comes on me, And I cause the heart of the widow to sing.
14 Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
I have put on righteousness, and it clothes me, My justice as a robe and a crown.
15 Я был глазами слепому и ногами хромому;
I have been eyes to the blind, And I [am] feet to the lame.
16 отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
I [am] a father to the needy, And the cause I have not known I search out.
17 Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.
18 И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
And I say, I expire with my nest, And I multiply days as the sand.
19 корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
My root is open to the waters, And dew lodges on my branch.
20 слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
My glory [is] fresh with me, And my bow is renewed in my hand.
21 Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
They have listened to me, Indeed, they wait, and are silent for my counsel.
22 После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
After my word they do not change, And my speech drops on them,
23 Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
And they wait for me as [for] rain, And they have opened wide their mouth [As] for the spring rain.
24 Бывало, улыбнусь им - они не верят; и света лица моего они не помрачали.
I laugh at them—they give no credence, And do not cause the light of my face to fall.
25 Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
I choose their way, and sit [as] head, And I dwell as a king in a troop, When he comforts mourners.”

< Иов 29 >