< Иов 29 >

1 И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
Job went on speaking.
2 о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
“I wish I was back in the old days when God looked after me!
3 когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
His light shone above me and lit my way through the darkness.
4 как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
When I was young and strong, God was my friend and spoke to me in my home.
5 когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
The Almighty was still with me and I was surrounded with my children.
6 когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
My herds produced much milk, and oil flowed freely from my olive presses.
7 когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, -
I went out to the city gate and took my seat in the public square.
8 юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
The young men saw me and moved out of the way; the elders would stand up for me.
9 князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
The leaders remained silent and covered their mouths with their hands.
10 голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
The voices of the officials were hushed; they held their tongues in my presence.
11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
Everyone who listened to me praised me; whoever saw me commended me,
12 потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
because I gave to the poor who called out to me and the orphans who had no one to help them.
13 Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
Those who were about to die blessed me; I made the widow sing for joy.
14 Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
Being true and acting right were what I wore for clothing.
15 Я был глазами слепому и ногами хромому;
I was like eyes for the blind and feet for the lame.
16 отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
I was like a father to the poor, and I defended the rights of strangers.
17 Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
I broke the jaw of the wicked and made them drop their prey from their teeth.
18 И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
I thought I would die at home, after many years.
19 корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
Like a tree my roots spread out to the water; the dew rests on my branches overnight.
20 слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
Fresh honors were always being given to me; my strength was renewed like an unfailing bow.
21 Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
People listened carefully to what I had to say; they kept quiet as they listened to my advice.
22 После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
Once I had spoken they had nothing else to say; what I said was enough.
23 Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
They waited for me like people waiting for rain; their mouths wide open for the spring rain.
24 Бывало, улыбнусь им - они не верят; и света лица моего они не помрачали.
When I smiled at them they could hardly believe it; my approval meant all the world to them.
25 Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
I decided the way forward as their leader, living like a king among his soldiers, and when they were sad I comforted them.

< Иов 29 >