< Иов 26 >
1 И отвечал Иов и сказал:
Ijob respondis kaj diris:
2 как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
3 Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas saĝon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
4 Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
Al kiu vi parolas vortojn? Kaj kies spirito eliras el vi?
5 Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
La mortintoj tremas sub la akvo, Kaj ankaŭ tiuj, kiuj vivas en ĝi.
6 Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону. (Sheol )
Ŝeol estas malkovrita antaŭ Li, Kaj la abismo ne havas kovron. (Sheol )
7 Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.
Li etendis la nordon super la malpleno, Li pendigis la teron sur nenio.
8 Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
Li ligas la akvon en Siaj nuboj, Kaj nubo ne krevas sub tio.
9 Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.
Li kovras la tronon Kaj etendas ĉirkaŭ ĝi Sian nubon.
10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
Li faris limon sur la akvo, Ĝis la loko, kie finiĝas la lumo kaj la mallumo.
11 Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
La kolonoj de la ĉielo ŝanceliĝas Kaj tremas de Lia krio.
12 Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
Per Sia forto Li kvietigas la maron, Kaj per Sia saĝo Li frakasas Rahabon.
13 От духа Его - великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
Per Lia spirito belegiĝis la ĉielo; Lia mano trapikas la tordiĝantan serpenton.
14 Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?
Jen tio estas parto de Liaj vojoj; Kaj nur iometon ni aŭdis pri Li. Kiu povas kompreni la tondron de Lia potenco?