< Иов 26 >

1 И отвечал Иов и сказал:
Unya si Job mitubag, ug miingon:
2 как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
Giunsa nimo pagtabang siya nga walay gahum! Unsaon nimo pagluwas sa bukton nga walay kusog!
3 Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
Giunsa nimo pagtambag siya nga walay kaalam, Ug giunsa nimo pagpahayag sa makadaghan ang maayong kaalam!
4 Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
Kinsa ang imong gisultihan sa mga pulong? Ug kang kinsang espiritu ang nagagikan kanimo?
5 Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
Ang mga patay nanagkurog Gikan sa ilalum sa katubigan, ug ang mga pumoluyo niana.
6 Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону. (Sheol h7585)
Ang Sheol hubo man sa atubangan sa Dios, Ug ang Kalumpagon walay kapanalipdan. (Sheol h7585)
7 Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.
Ang amihan iyang gibuklad sa dapit nga walay sulod, Ug ang kalibutan iyang gibitay sa walay gibitayan.
8 Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
Ang katubigan iyang giputos sulod sa iyang mabagang mga panganod; Ug ang panganod wala malumpag sa ilalum nila.
9 Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.
Wala niya ipadayag ang iyang harianong trono, Ug gibuklad ang iyang panganod sa ibabaw niini.
10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
Ang katubigan iyang gilibutan ug usa ka utlanan, Hangtud sa mga utlanan sa kahayag ug kangitngit.
11 Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
Ang mga haligi sa langit nangauyog Ug nanghibulong sa iyang pagbadlong.
12 Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
Sa iyang kagahum gikutaw niya ang dagat, Ug pinaagi sa iyang salabutan ginadaug niya ang Rahab.
13 От духа Его - великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
Sa iyang Espiritu siya nagadayandayan sa kalangitan; Ang iyang kamot maoy nagduslak sa bitin nga matulin.
14 Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?
Ania karon, kini bahin ra sa iyang kaagi: Ug pagkadiyutay rang hong-hong ang atong nabati mahitungod kaniya! Apan sa dalugdug sa iyang kagahum kinsa ang makatugkad?

< Иов 26 >