< Иов 22 >
1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
Elifaz Temanac progovori tad i reče:
2 разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.
“Zar Bogu koristan može biti čovjek? TÓa tko je mudar, sebi samom koristi.
3 Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?
Zar je Svesilnom milost što si pravedan i zar mu je dobit što si neporočan?
4 Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?
Ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoće s tobom parničiti?
5 Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
Nije l' to zbog zloće tvoje prevelike i zbog bezakonja kojim broja nema?
6 Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.
Od braće si brao nizašto zaloge i s golih si ljudi svlačio haljine;
7 Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;
ti nisi žednoga vodom napojio, uskraćivao si kruh izgladnjelima;
8 а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней.
otimao si od siromaha zemlju da bi na njoj svog nastanio ljubimca;
9 Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.
puštao si praznih ruku udovice i siročadi si satirao ruku.
10 За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,
Eto zašto tebe mreže sad sapinju, zašto te strahovi muče iznenadni.
11 или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
Svjetlost ti mrak posta i ništa ne vidiš, vode su duboke tebe potopile.
12 Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
Zar Bog nije u visini nebeskoj i zar zvijezdama tjeme on ne vidi?
13 И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire?
14 Облака - завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу.
Oblaci pogled njegov zaklanjaju, i rubom kruga on hoda nebeskog.'
15 Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,
TÓa kaniš li se drevnog držat' puta kojim su išli ljudi nepravedni?
16 которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?
Prije vremena nestadoše oni, bujica im je temelje raznijela.
17 Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?
Zborahu Bogu: 'Nas se ti ostavi! Što nam Svesilni učiniti može?'
18 А Он наполнял дома их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!
A on im je dom punio dobrima makar do njega ne držahu ništa.
19 Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:
Videć' im propast, klikću pravednici, neporočni se njima izruguju:
20 враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
'Gle, propadoše protivnici naši, što od njih osta, vatra im proždrije!”
21 Сблизься же с Ним - и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraćena će ti opet biti sreća.
22 Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
Ded prihvati Zakon iz njegovih usta, u srce svoje riječ njegovu usadi.
23 Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего
Ako se raskajan vratiš Svesilnome i nepravdu iz svog šatora odstraniš,
24 и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков - золото Офирское.
tad ćeš odbaciti zlato u prašinu i ofirsko blago u šljunak potočni.
25 И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
Svesilni će postat' tvoje suho zlato, on će biti tvoje gomile srebrene.
26 ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
Da, Svesilni bit će tvoje radovanje, i lice ćeš k Bogu dizati slobodno.
27 Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.
Molit ćeš mu se, i uslišat će tebe, ispunit ćeš što si mu zavjetovao.
28 Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
Što god poduzeo, sve će ti uspjeti, i putove će ti obasjavat' svjetlost.
29 Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицом,
Jer, on ponizuje ponos oholima, dok u pomoć smjernim očima pritječe.
30 избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.
Iz nevolje on izbavlja nevinoga; i tebe će spasit' tvoje čiste ruke.”