< Иов 18 >

1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
2 когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
3 Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
4 О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
5 Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
7 Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысел его,
Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
8 ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
9 Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
10 Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
11 Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
12 Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
13 Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
14 Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
15 Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
16 Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
17 Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
18 Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
19 Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
20 О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
21 Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.

< Иов 18 >