< Иов 18 >

1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
2 когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
3 Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
4 О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
5 Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
7 Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысел его,
Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
8 ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
9 Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
10 Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
11 Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
12 Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
13 Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
14 Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
15 Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
16 Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
17 Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
18 Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
19 Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
Ne pozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
20 О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
21 Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.

< Иов 18 >