< Иов 16 >
1 И отвечал Иов и сказал:
Then Job answered,
2 слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
"I have heard many such things. You are all miserable comforters.
3 Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
4 И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, and shake my head at you,
5 подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
6 Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
"Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
7 Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
But now he has worn me out. You have laid waste all my company.
8 Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.
You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.
9 Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
11 Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
12 Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.
13 Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground.
14 пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
15 Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
16 Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
17 при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
18 Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
"Earth, do not cover my blood. Let my cry have no place to rest.
19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
Even now, look, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.
20 Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
21 О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor.
22 Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
For when a few years have come, I shall go the way from where I shall not return.