< Исаия 32 >

1 Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;
Íme igazság szerint fog király uralkodni és kormányzók fognak jog szerint kormányozni.
2 и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
És mindegyik lesz mint menedék szél elől, mint rejtek zápor ellen, mint vízpatakok a sivatagban, mint nehéz kőszálnak árnyéka bágyadt földön.
3 И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
Nem vakulnak meg a látók szemei és a hallók fülei figyelni fognak.
4 И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
Az elhamarkodók szíve értelmes lesz megismerésre és a dadogók nyelve siet tisztán beszélni.
5 Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
Nem neveztetik többé az aljas nemesnek és a fösvény nem mondatik előkelőnek.
6 Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего.
Mert az aljas aljasságot beszél és szíve jogtalanságot cselekszik, istentelenséget cselekedve és tévedést beszélve az Örökkévaló ellen, üresen hagyva az éhezőnek lelkét és a szomjazónak italát elvonva.
7 У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.
És a fösvénynek fegyverei gonoszak; ő fondorlatokat eszelt ki, hogy megrontsa a szegényeket hazug beszédekkel és mikor a szűkölködő jogosságot beszél.
8 А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.
De a nemes dolgokat eszelt ki, és ő nemes dolgoknál megmarad.
9 Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.
Gondtalan asszonyok, fel, halljátok szavamat, bizakodó leányok, figyeljetek beszédemre.
10 Еще несколько дней сверх года, и ужаснетесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет.
Esztendőn fölül napok múlva remegni fogtok ti bizakodók, mert elveszett a szüret, gyümölcsszedés nem lesz.
11 Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
Reszkessetek ti gondtalanok, remegjetek ti bizakodók, vetkőzzetek, meztelenedjetek, gyászt öltsetek az ágyékra!
12 Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
Mellet verdesnek a gyönyörűséges mező miatt, a termékeny szőlő miatt.
13 На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
Népem földjén tövis és tüske nő ki, bizony mind a vígságos házain az ujjongó városnak.
14 ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад,
Mert a kastély pusztán maradt, a zajos város elhagyatott, bástya és őrtorony barlangokká váltak örökre, vadszamarak vígságául, nyájak legelőjéül.
15 доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.
Mígnem kiömlik ránk a szellem a magasból és a puszta termőfölddé lesz és a termőföld erdőnek tekintetik.
16 Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.
És lakozik a pusztában jogosság és igazság a termőföldön lakik.
17 И делом правды будет мир, и плодом правосудия - спокойствие и безопасность вовеки.
És lesz az igazságnak műve béke és az igazság munkája békesség és biztonság mindörökre.
18 Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
És lakni fog népem a béke hajlékában és biztos lakásokban és gondtalan nyugalomban.
19 И град будет падать на лес, и город спустится в долину.
És jégeső lesz, mikor ledől az erdő és alacsonyra alacsonyul a város.
20 Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла.
Boldogok ti; akik magot szórtok minden víz mellett, kik szabadon bocsátjátok az ökör és szamár lábát.

< Исаия 32 >