< Исаия 32 >

1 Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;
Se, med Retfærdighed skal en Konge regere, og efter Ret skulle Fyrsterne styre.
2 и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
Og enhver af dem skal være som Skjul imod Vejr og Ly imod Vandskyl, som Vandbække paa et tørt Sted og som en svar Klippes Skygge i et vansmægtende Land.
3 И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
Og de seendes Øjne skulle ikke være blændede, og de hørendes Øren skulle give Agt.
4 И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
Og de ubesindiges Hjerte skal forstaa Kundskab; og de stammendes Tunge skal haste til at tale forstaaelige Ord.
5 Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
En Daare skal ikke ydermere kaldes ædel og en karrig ej kaldes rig.
6 Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего.
Thi en Daare taler Daarlighed, og hans Hjerte gør Uret for at øve Ugudelighed og for at tale Usandhed imod Herren, for at lade en hungrig Sjæl forblive tom og lade en tørstig fattes Drik.
7 У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.
Og den karrige bruger slette Midler; han optænker List for at berede de elendige Fordærvelse med falske Ord, og det, naar den fattige taler sin Sag.
8 А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.
Men den ædle tænker paa ædle Ting, han skal bestaa ved sin ædle Daad.
9 Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.
I Kvinder, som ere saa sorgløse, staar op og hører min Røst! I Døtre, som ere saa trygge, vender Øren til min Tale!
10 Еще несколько дней сверх года, и ужаснетесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет.
Om Aar og Dag skulle I, som ere trygge, blive urolige; thi det er forbi med Vinhøsten, der kommer ingen Frugtsamling.
11 Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
Vorder forfærdede, I sorgløse! vorder urolige, I trygge! klæd dig af, og blot dig, og bind om Lænderne!
12 Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
De skulle slaa sig for Brystet for de yndige Agres, for de frugtbare Vintræers Skyld;
13 На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
der skal opvokse Torne og Tidsler paa mit Folks Mark, ja, over alle Glædens Boliger i den lystige Stad.
14 ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад,
Thi Paladserne ere forladte, Stadens Tummel er ophørt; Ofel og Vagttaarnet er blevet til Huler evindelig, Vildæsler til Glæde, Hjorde til Føde,
15 доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.
indtil Aanden fra det høje udgydes over os, og Ørken bliver til en frugtbar Mark, og den frugtbare Mark agtes som en Skov;
16 Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.
og Ret bor i Ørken, og Retfærdighed bliver paa den frugtbare Mark;
17 И делом правды будет мир, и плодом правосудия - спокойствие и безопасность вовеки.
og Retfærdigheds Gerning bliver Fred, og Retfærdighedens Løn bliver Hvile og Tryghed indtil evig Tid;
18 Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
og mit Folk bor i Fredens Hytter og i Trygheds Boliger og i stille rolige Steder.
19 И град будет падать на лес, и город спустится в долину.
Men det skal hagle, naar Skoven fældes, og Staden skal nedtrykkes i det lave.
20 Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла.
Lyksalige ere I, som saa ved alle Vande, I, som lade Oksen og Æselet frit løbe om!

< Исаия 32 >