< Осия 6 >

1 В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил - и Он исцелит нас, поразил - и перевяжет наши раны;
'Come, and let us return unto the LORD; for He hath torn, and He will heal us, He hath smitten, and He will bind us up.
2 оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.
After two days will He revive us, on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
3 Итак, познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря - явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь, оросит землю.
And let us know, eagerly strive to know the LORD, His going forth is sure as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.'
4 Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? Благочестие ваше как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.
5 Посему Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих, и суд Мой как восходящий свет.
Therefore have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; and thy judgment goeth forth as the light.
6 Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений.
For I desire mercy, and not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt-offerings.
7 Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне.
But they like men have transgressed the covenant; there have they dealt treacherously against Me.
8 Галаад город нечестивцев, запятнанный кровью.
Gilead is a city of them that work iniquity, it is covered with footprints of blood.
9 Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости.
And as troops of robbers wait for a man, so doth the company of priests; they murder in the way toward Shechem; yea, they commit enormity.
10 В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.
In the house of Israel I have seen a horrible thing; there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
11 И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народа Моего.
Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee! When I would turn the captivity of My people,

< Осия 6 >