< К Евреям 8 >
1 Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Первосвященника, Который воссел одесную престола величия на небесах
୧ମା଼ମ୍ବୁ ଏ଼ନାଆଁ ୱେସିମାଞ୍ଜାନମି ଏମ୍ବାତି କାଜା କାତା ଈଦି, ମାଙ୍ଗେତାକି ଇଲେତି ର଼ କାଜା ପୂଜେରା ମାନେସି, ଏ଼ୱାସି ଲାକପୂରୁ କାଜା ଗାୱୁରମିଗାଟି ମାହାପୂରୁ ସିଂଗାସାଣିତି ଟିଃନି ଟଟତା କୁଗାମାନେସି ।
2 и есть священнодействователь святилища и скинии истинной, которую воздвиг Господь, а не человек.
୨ଏ଼ୱାସି ବାରେତି କିହାଁ ସୁଦୁ ଟା଼ୟୁତା ଇଞ୍ଜାଁ ଆମିନି ସାତା ତୂମୁ ଇଲୁ ମାଣ୍ସି କେୟୁଟି କେ଼ପି ଆ଼ଆନା ପ୍ରବୁ ତା଼ଣାଟି ତୀରି ଆ଼ହାମାନେ ଏମ୍ବାତି ସେ଼ବା କାମା କିନେସି ।
3 Всякий первосвященник поставлен для приношения даров и жертв; а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принесть.
୩ଇଚିହିଁ ବାରେ କାଜା ପୂଜେରାଙ୍ଗା ଦା଼ନା ଅ଼ଡ଼େ ଜ଼ନ୍ତତି ଡ଼ା଼କାହାଁ ପୂଜା କିହାଲି ଆ଼ଚ୍ୱି ଆ଼ହାମାନେରି, ଈଦାଆଁତାକି ଈ କାଜା ପୂଜେରାକି ଜିକେଏ ପୂଜା ହେର୍ପାଲି ତାକି ଲ଼ଡ଼ାମାନେ ।
4 Если бы Он оставался на земле, то не был бы священником; потому что здесь такие священники, которые по закону приносят дары,
୪ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ଦାର୍ତିତା ମାଚିହିଁମା, ପୂଜେରା ଜିକେଏ ଆୟାଲି ଆ଼ଡାଆତେସିମା, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତି ମେ଼ରା ଲେହେଁ ଦା଼ନା ହେର୍ପିନେରି ଇଲେତି ପୂଜେରାଙ୍ଗା ଏମ୍ବାଆଁ ମାନେରି;
5 Которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: “смотри”, сказано, “сделай все по образу, показанному тебе на горе”.
୫ପୂଜେରାଙ୍ଗା ଆମ୍ବାଆରି ସେ଼ବା କିନେରି, ଏ଼ଦି ଲାକପୂରୁତି କାତା ପୁଣ୍ମ୍ବିକିନିଲେହେଁ ସା଼ୟିଁ ସମାନା, ମ଼ସା ଏଚିବେ଼ଲା ପୂଜା କିହାଲିତାକି ର଼ ତୂମୁ କେ଼ପିନି ବେ଼ଲାତା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ମାହାପୂରୁ ଏଲେଇଞ୍ଜାମାଚେସି, “ଜାଗ୍ରାତା, ହ଼ରୁତା ନିଙ୍ଗେ ଆମିନି ହୁକୁମି ତ଼ସ୍ପି ଆ଼ହାମାଞ୍ଜାତେ, ଏଲେକିହିଁଏ ବାରେ କେ଼ପାମୁ ।”
6 Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего он ходатай завета, который утвержден на лучших обетованиях.
୬ସାମା ନୀଏଁ ଜୀସୁକି ଆମିନି ପୂଜେରା କାମା ହୀପ୍କି ଆ଼ହାମାନେ, ଏ଼ଦି ଏଟ୍କାତି ପୂଜେରାଙ୍ଗା କାମା କିହାଁ କାଜାୟି । ଏଲେକିହିଁଏ ମାହାପୂରୁ ଅ଼ଡ଼େ ମାଣ୍ସିୟାଁ ମାଦି ଏ଼ୱାସି ଆମିନି ରା଼ଜିମା଼ନା କିହାମାନେସି ଏ଼ଦି କାଜାୟି, ଇଚିହିଁ ଈ ମେ଼ରାତା ହା଼ରେକା କାଜା କାତା ହୀହାଲି ଆ଼ଞ୍ଜାମାନାୟି ମାନେ ।
7 Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому.
୭ଇଚିହିଁ ତଲିତି ରା଼ଜିମା଼ନା ଏ଼ନି ଦ଼ହ ହିଲାଆତିହିଁମା, ଡା଼ୟୁ ଅ଼ଡ଼େ ଅ଼ର ରା଼ଜିମା଼ନା ଲ଼ଡ଼ା ଆ଼ଆତେମା ।
8 Но пророк, укоряя их, говорит: “вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет,
୮ସାମା ମାହାପୂରୁ ତାନି ଲ଼କୁଇଁ ଦ଼ହ ଦସାନା ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଞ୍ଜି ମାନେସି, “ପ୍ରବୁ ଏଲେଇଞ୍ଜି ମାନେସି, ମେହ୍ଦୁ ର଼ ଦିନା ୱା଼ହିମାନେ, ଏଚିବେ଼ଲା ନା଼ନୁ ଇସ୍ରାୟେଲ କୂଡ଼ା ଅ଼ଡ଼େ ଜୀହୁଦା କୂଡ଼ା ତଲେ ର଼ ପୁଃନି ରା଼ଜିମା଼ନା ତୀରି କିଇଁ;
9 Не такой завет, какой Я заключил с отцами их в то время, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; потому что они не пребыли в том завете Моем, и Я пренебрег их, говорит Господь.
୯ଆମିନି କା଼ଲାତା ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାରି ଆକୁୟାଁଣି କେସ୍କା ଆସାନା ମିସର ଦେ଼ସାଟି ହ଼ପ୍ହା ତାଚାମାଚେଏଁ, ଏ଼ ବେ଼ଲାତା ଏ଼ୱାରିତଲେ ନା଼ନୁ ଆମିନି ରା଼ଜିମା଼ନା କିହାମାଚେଏଁ, ଈ ରା଼ଜିମା଼ନା ଏଲେକିହିଁ ଆ଼ଏ; ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ନା଼ ରା଼ଜିମା଼ନାତା ତୀରି ଆ଼ହିଁ ମାନାଆତେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ମ଼ନ ହୀଆତେଏଁ, ପ୍ରବୁ ଈ କାତା ଏଲେ ଇଞ୍ଜିମାନେସି ।
10 Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их и напишу их на сердца их, и буду их Богом, а они будут Моим народом.
୧୦ପ୍ରବୁ ଏଲେଇଞ୍ଜି ମାନେସି, ଡା଼ୟୁ ନା଼ନୁ ଇସ୍ରାୟେଲ କୂଡ଼ା ତଲେ ଈ ରା଼ଜିମା଼ନା କିଇଁ, ଏ଼ଦି ଈଦି, ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାରି ମ଼ନତା ନା଼ ମେ଼ରା ହୀଇଁ, ଏ଼ୱାରି ହିୟାଁତା ଏ଼ ବାରେ ରା଼ଚିଇଁ, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାରି ମାହାପୂରୁ ନା଼ନୁ ଆ଼ଇଁ, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାରି ନା଼ ଲ଼କୁ ଆ଼ନେରି ।
11 И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня.
୧୧ମାହାପୂରୁଇଁ ପୁଞ୍ଜୁ ଇଞ୍ଜିଁ ଏ଼ୱାରି ବିତ୍ରାଟି ରଅସିୱା ତାମି କୂଡ଼ାତି ଗା଼ଡ଼ାତାରାଇଁ ୱେହ୍ଅସି, ଇଞ୍ଜାଁ ତାମି ତାୟିୟାଁଇଁ କି ପା଼ଡ଼ିତାରାଇଁ ଜା଼ପ୍ଅରି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଊଣାଟିଏ କାଜାରି ପାତେକା ଏ଼ୱାରି ବାରେଜା଼ଣା ନାଙ୍ଗେ ପୁଞ୍ଜାମାନେରି ।
12 Потому что Я буду милостив к неправдам их и грехов их и беззаконий их не воспомяну более”.
୧୨ନା଼ନୁ କାର୍ମାମେସାନା ଏ଼ୱାରି ବାରେ ପା଼ପୁ ମ୍ଣେକ୍ଇଁ, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାରି ଲାଗେଏ କିନାଣି ଏଚେଲାୱା ଅଣ୍ପଅଁ ।”
13 Говоря “новый”, показал ветхость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтожению.
୧୩ମାହାପୂରୁ ର଼ ପୁଃନି ରା଼ଜିମା଼ନା କିତାକି ତଲିତି ରା଼ଜିମା଼ନାଇଁ ପ୍ଣାଃଇ ରା଼ଜିମା଼ନା କିହାମାନେସି; ଇଞ୍ଜାଁ ଅ଼ଡ଼େ ଆମିନି ପ୍ଣାଃଆୟି ଲ଼ଡ଼ା ହୀଆଗାଟାୟି ଆ଼ହାମାନେ, ଏ଼ଦି ଗା଼ଡ଼େକେଏ ମେଣ୍ଙ୍ଗିନେ ।