< К Евреям 5 >

1 Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить и жертвы за грехи.
Всякий бо архиєрей, із людей узятий, для людей поставляєть ся на служеннє у тому, що Боже, щоб приносив дари і жертви за гріхи,
2 Могущий снисходить невежествующим и заблуждающим; потому что и сам обложен немощью,
котрий би міг болїти серцем за нетямущих і заблуджених, бо й сам обложений немощею,
3 И посему он должен как за народ, так и за себя приносить жертвы о грехах.
і ради того мусить, як за людей, так за себе приносити за гріхи.
4 И никто сам с собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.
І нїхто сам по собі не приймає чести, а хто покликаний од Бога, яко ж і Аарон.
5 Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: “Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя”;
Так і Христос не сам себе прославив бути архиєреем, а Тот, хто глаголав до Нього: "Син мій єси Ти, я сьогоднї породив Тебе."
6 Как и в другом месте говорит: “Ты священник вовек по чину Мелхиседека”. (aiōn g165)
Яко ж і инде глаголе: "Ти єси священик по вік по чину Мелхиседековому." (aiōn g165)
7 Он во дни плоти Своей с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления могущему спасти Его от смерти, и услышан был за Свое благоговение;
Котрий за днїв тїла свого приносив молитви і благання до Того, хто міг спасти Його від смерти, з великим голосїннєм і слїзмп, і почуто Його за страх (Його перед Богом).
8 Хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,
Хоч і Син Він був, тільки ж навчивсь послуху через те, що терпів,
9 И совершившись сделался для всех послушных Ему виновников спасения вечного, (aiōnios g166)
і, звершившись, ставсь усїм, що слухають Його, причиною спасення вічнього, (aiōnios g166)
10 Быв наречен от Бога Первосвященников по чину Мелхиседека.
і названий від Бога архиєреєм по чину Мелхиседековому.
11 О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.
Про котрого маємо велике слово, та важко його висловити; тому що ви немочні стали слухом:
12 Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.
Бо коди вам годилось би бути учителями задля (часу), знов треба, щоб вас учено первих початків словес Божих, і стались такими, котрим треба молока, а не кріпкої пищі.
13 Всякий, питаемый молоком, не сведущ в слове правды, потому что он младенец;
Усякий бо, що вживав (саме) молоко, (ще) несьвідомий у слові правди, бо він малолїток.
14 Твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыков приучены к различению добра и зла.
Звершеним же тверда пища, маючим чувства вправлені довгою наукою до розсуджування добра і зла.

< К Евреям 5 >