< Бытие 5 >
1 Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
Бу Адәм атиниң әвлатлириниң нәсәбнамисидур: — Худа инсанни яратқан күнидә, уни Өзигә охшаш қилип яратти.
2 мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
У уларни әр җинис вә аял җинис қилип яритип, уларға бәхит-бәрикәт ата қилип, яритилған күнидә уларниң намини «адәм» дәп атиди.
3 Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
Адәм ата бир йүз оттуз яшқа киргәндә униңдин өзигә охшайдиған, өз сүрәт-образидәк бир оғул төрәлди; у униңға Шет дәп ат қойди.
4 Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
Шет туғулғандин кейин Адәм ата сәккиз йүз жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
5 Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
Адәм атимиз җәмий тоққуз йүз оттуз жил күн көрүп, аләмдин өтти.
6 Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
Шет бир йүз бәш яшқа киргәндә униңдин Енош төрәлди.
7 По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
Енош туғулғандин кейин Шет сәккиз йүз йәттә жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
8 Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
Шет җәмий тоққуз йүз он икки жил күн көрүп, аләмдин өтти.
9 Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
Енош тохсән яшқа киргәндә униңдин Кенан төрәлди.
10 По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
Кенан туғулғандин кейин, Енош сәккиз жүр он бәш жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
11 Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
Енош җәмий тоққуз йүз бәш жил күн көрүп, аләмдин өтти.
12 Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
Кенан йәтмиш яшқа киргәндә униңдин Маһалалел төрәлди.
13 По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
Маһалалел туғулғандин кейин Кенан сәккиз йүз қириқ жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
14 Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
Кенан җәмий тоққуз йүз он жил күн көрүп, аләмдин өтти.
15 Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
Маһалалел атмиш бәш яшқа киргәндә униңдин Ярәд төрәлди.
16 По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
Ярәд туғулғандин кейин Маһалалел сәккиз йүз оттуз жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
17 Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
Маһалалел җәмий сәккиз йүз тохсән бәш жил күн көрүп, аләмдин өтти.
18 Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
Ярәд бир йүз атмиш икки яшқа киргәндә униңдин Һанох төрәлди.
19 По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
Һанох туғулғандин кейин Ярәд сәккиз йүз жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
20 Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
Ярәд җәмий тоққуз йүз атмиш икки жил күн көрүп, аләмдин өтти.
21 Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
Һанох атмиш бәш яшқа киргәндә униңдин Мәтушәлаһ төрәлди.
22 И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
Мәтушәлаһ туғулғандин кейин Һанох үч йүз жилғичә Худа билән бир йолда меңип, йәнә оғул-қизларни тапти.
23 Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
Һанохниң [йәр йүзидә] барлиқ көргән күнлири үч йүз атмиш бәш жил болди;
24 И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
У Худа билән бир йолда меңип яшайтти; у [туюқсиз көздин] ғайип болди; чүнки Худа уни Өз йениға елип кәткән еди.
25 Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
Мәтушәлаһ бир йүз сәксән йәттә яшқа киргәндә униңдин Ләмәх төрәлди.
26 По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
Ләмәх туғулғандин кейин Мәтушәлаһ йәттә йүз сәксән икки жил өмүр көрүп, униңдин оғул-қизлар төрәлди.
27 Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
Мәтушәлаһ җәмий тоққуз йүз атмиш тоққуз жил күн көрүп, аләмдин өтти.
28 Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
Ләмәх бир йүз сәксән икки яшқа киргәндә бир оғул тепип, униң исмини Нуһ атап: — Пәрвәрдигар тупраққа ләнәт қилди; шуңа биз [йәргә] ишлигинимиздә һәмдә қоллиримизниң җапалиқ әмгигидә бу бала бизгә тәсәлли бериду, — деди.
29 и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
30 И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
Нуһ туғулғандин кейин Ләмәх бәш йүз тохсән бәш жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
31 Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
Ләмәх җәмий йәттә йүз йәтмиш йәттә жил күн көрүп, аләмдин өтти.
32 Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
Нуһ бәш йүз яшқа киргәндин кейин, униңдин Шәм, Һам вә Яфәт төрәлди.