< Бытие 5 >

1 Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
Aceasta este cartea generaţiilor lui Adam. În ziua în care Dumnezeu a creat om, l-a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
2 мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
Parte bărbătească şi parte femeiască i-a creat şi i-a binecuvântat şi le-a pus numele lor, Adam, în ziua în care au fost creaţi.
3 Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
Şi Adam a trăit o sută treizeci de ani şi a născut un fiu în propria lui asemănare, după chipul lui, şi i-a pus numele Set;
4 Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
Şi zilele lui Adam, după ce a născut pe Set, au fost de opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
5 Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
Şi toate zilele pe care Adam le-a trăit au fost nouă sute treizeci de ani; şi a murit.
6 Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
Şi Set a trăit o sută cinci ani şi a născut pe Enos;
7 По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
Şi Set a trăit, după ce a născut pe Enos, opt sute şapte ani; şi a născut fii şi fiice;
8 Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
Şi toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; şi a murit.
9 Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
Şi Enos a trăit nouăzeci de ani şi a născut pe Cainan;
10 По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
Şi Enos a trăit, după ce a născut pe Cainan, opt sute cincisprezece ani; şi a născut fii şi fiice;
11 Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
Şi toate zilele lui Enos au fost nouă sute cinci ani; şi a murit.
12 Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
Şi Cainan a trăit şaptezeci de ani şi a născut pe Mahalaleel;
13 По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
Şi Cainan a trăit, după ce a născut pe Mahalaleel, opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
14 Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
Şi toate zilele lui Cainan au fost nouă sute zece ani; şi a murit.
15 Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
Şi Mahalaleel a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Iared;
16 По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
Şi Mahalaleel a trăit, după ce a născut pe Iared, opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
17 Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
Şi toate zilele lui Mahalaleel au fost opt sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a murit.
18 Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
Şi Iared a trăit o sută şaizeci şi doi de ani şi a născut pe Enoh;
19 По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
Şi Iared a trăit după ce a născut pe Enoh, opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
20 Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
Şi toate zilele lui Iared au fost nouă sute şaizeci şi doi de ani; şi a murit.
21 Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
Şi Enoh a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Metusala;
22 И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu, după ce a născut pe Metusala, trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
23 Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
Şi toate zilele lui Enoh au fost trei sute şaizeci şi cinci de ani;
24 И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu: şi nu a mai fost, pentru că Dumnezeu l-a luat.
25 Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
Şi Metusala a trăit o sută optzeci şi şapte de ani şi a născut pe Lameh;
26 По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
Şi Metusala a trăit, după ce a născut pe Lameh, şapte sute optzeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice;
27 Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
Şi toate zilele lui Metusala au fost nouă sute şaizeci şi nouă de ani; şi a murit.
28 Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
Şi Lameh a trăit o sută optzeci şi doi de ani şi a născut un fiu;
29 и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
Şi i-a pus numele Noe, spunând: Acesta ne va mângâia pentru lucrarea noastră şi osteneala mâinilor noastre, din cauza pământului pe care Dumnezeu l-a blestemat.
30 И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
Şi Lameh a trăit, după ce a născut pe Noe, cinci sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice;
31 Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
Şi toate zilele lui Lameh au fost şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; şi a murit.
32 Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
Şi Noe a fost în vârstă de cinci sute de ani; şi Noe a născut pe Sem, Ham şi Iafet.

< Бытие 5 >