< Бытие 5 >
1 Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
Ez Ádám nemzetségeinek könyve. Amely napon teremtette Isten az embert, Isten hasonlatosságára alkotta őt.
2 мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
Férfinek és nőnek teremtette őket, megáldotta őket és elnevezte őket embernek, amely napon teremtettek.
3 Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
Élt pedig Ádám százharminc évet, midőn nemzett az ő hasonlatosságára, az ő képmására és elnevezte Sésznek
4 Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
És voltak Ádám napjai, miután Sészt nemzette, nyolcszáz év; és nemzett fiakat meg lányokat.
5 Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
Voltak pedig Ádám összes napjai, melyeket élt kilencszázharminc év, azután meghalt.
6 Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
És élt Sész százöt évet, midőn nemzette Enóst.
7 По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
És élt Sész, miután Enóst nemzette, nyolcszázhét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
8 Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
Voltak pedig Sésznek összes napjai kilencszáztizenkét év, azután meghalt.
9 Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
És élt Enós kilencven évet, midőn nemzette Kenónt.
10 По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
És élt Enós, miután Kénont nemzette, nyolcszáztizenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
11 Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
Voltak pedig Enós összes napjai kilencszázöt év, azután meghalt.
12 Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
És élt Kénon hetven évet, midőn nemzette Máhálálélt.
13 По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
És élt Kénon, miután Máhálálélt nemzette nyolcszáznegyven évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
14 Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
Voltak pedig Kénon összes napjai kilencszáztíz év, azután meghalt.
15 Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
És élt Máhálálél hatvanöt évet, midőn nemzette Jeredet.
16 По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
Élt élt Máhálálél; miután Jeredet nemzette, nyolcszázharminc évet; és nemzett fiakat és lányokat.
17 Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
Voltak pedig Máhálálél összes napjai nyolcszázkilencvenöt év, azután meghalt.
18 Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
És élt Jered százhatvankét évet, midőn nemzette Chánóchot.
19 По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
És élt Jered, miután Chánóchot nemzette, nyolcszáz évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
20 Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
Voltak pedig Jered összes napjai kilencszázhatvankét év, azután meghalt.
21 Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
És élt Chánóch hatvanöt évet, midőn nemzette Meszúseláchot.
22 И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
És járt Chánóch Istennel, miután Meszúseláchot nemzette, háromszáz évig; és nemzett fiakat meg lányokat.
23 Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
Voltak pedig Chánóch összes napjai háromszázhatvanöt év.
24 И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
És járt Chánóch Istennel és nem volt többé, mert magához vette őt Isten.
25 Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
És élt Meszúselách száznyolcvanhét évet, midőn nemzette Lemecht.
26 По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
És élt Meszúselách, miután Lemecht nemzette, hétszáznyolcvankét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
27 Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
Voltak pedig Meszúselách összes napjai kilencszázhatvankilenc év, azután meghalt.
28 Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
És élt Lemech száznyolcvankét évet, midőn nemzett fiat.
29 и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
És elnevezte azt Noáchnak (Nóé), mondván: Ez fog bennünket megvigasztalni munkánkban és kezünk fáradalmában, a földön, melyet elátkozott az Örökkévaló.
30 И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
És élt Lemech, miután Nóét nemzette, ötszázkilencvenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
31 Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
Voltak pedig Lemech összes napjai hétszázhetvenhét év, azután meghalt.
32 Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
Nóé pedig ötszáz éves volt, midőn nemzette Nóé Sémet, Chomot és Jefeszt.