< Бытие 5 >

1 Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
This is the book of the generation of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
2 мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
He created them male and female; and blessed them: and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.
4 Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters.
5 Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
And all the time that Adam lived came to nine hundred and thirty years, and he died.
6 Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
Seth also lived a hundred and five years, and begot Enos.
7 По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8 Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
9 Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
And Enos lived ninety years, and begot Cainan.
10 По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11 Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
12 Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.
13 По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14 Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
15 Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
And Malaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
16 По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17 Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
18 Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
19 По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.
20 Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
21 Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala.
22 И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
23 Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years.
24 И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
25 Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
26 По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
And Mathusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
27 Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
28 Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
29 и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
And he called his name Noe, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.
30 И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
31 Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.
32 Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
And Noe, when he was five hundred years old, begot Sem, Cham, and Japheth.

< Бытие 5 >