< Бытие 5 >

1 Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
Hiche hohi Adam te insung khanggui umdan kijihna lekhabu ahi. Pathen in mihem asem chu ama lim tobang din asem in ahi.
2 мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
Pathenin numei le pasal ana semdoh in aman amisem doh teni chu phatthei aboh in chuin amani chu mihem asah tai.
3 Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
Adam chu kum jakhat le kum somthum alhinin ama limle ama mel to kilou cha khat ahing in hichepa chu amin Seth asah tai.
4 Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
Seth apen jou chun Adam chu kum jaget tabang ahin be kit in, chu achun Adam in cha numei le pasal anei be na laiye.
5 Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
Adam chu kum jako le kum somthum ahing nomsel in hiche jou chun ama athi tai.
6 Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
Seth chu kum jakhat le kum nga ahi chun ama chu Enosh pa ahung hi tai.
7 По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
Enosh pen jou chun Seth chu kum jaget le kum sagi ahin be nalai in chu achun aman cha numei le pasal adang ahin be nalaiye.
8 Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
Hichun Seth chu kum jako le kumsom le kumni ahing in hiche jou chun aleiset hinkho abeitai.
9 Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
Enosh chu kum somko ahi chun ama chu Kenan pa ahung hi tai.
10 По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
Kenan pen jou chun, Enosh chu kum jaget le kum som le kum nga ahing na laiyin chujou chun cha numei le cha pasal ahing na laiye.
11 Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
Enosh chu kum jako le kum nga ahing in ama athi tai.
12 Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
Kenan chu kum som sagi alhing in ama chu Mahalalel pa ahung hitai.
13 По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
Mahalalel pen jou chun, Kenan chu kum jaget le kum somli ahing na laiyin, chule aman chapa dang le chanu dang jong anei be nalaiye.
14 Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
Kenan chu kum jako le kum som gei ahing in chuin ama hinkho abeitai.
15 Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
Hichun Mahalalel chu kum somgup le kum nga alhing in ama chu Jared pa ahung hi tai.
16 По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
Jared pen jou chun, Mahalalel chu kum jaget le kum som thum jen ahing nalaiyin chule cha pasal le cha numei tamtah ahin be nalaiye.
17 Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
Hichun Mahalalel kum jaget le kum somko le kum nga gei ahing in hichun ama leiset hinkho abeitai.
18 Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
Jared chu kum jakhat le kum somgup le kum ni alhin in ama chu Enoch pa ahung hitai.
19 По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
Enoch pen jou chun, Jared chu kum jaget gei ahingin, chuban in chapa le chanu dang jong ahing na laiye.
20 Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
Jared chu kum jako le kum som gup le kumni ahing in, hichun ama aleiset hinkho abeitai.
21 Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
Enoch chu kum som gup le kum nga alhin in ama chu Methuselah pa ahung hitai.
22 И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
Methuselah pen jou kum jathum sungin Enoch chu Pathen toh kinai tah in aum jing jeng in chule chapa dangle chanu dang tampi jong ahinbe nalaiye.
23 Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
Hiti chun Enoch chu kum jathum le kum somgup le kum nga ahing in ahi.
24 И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
Pathen toh kingaitah a umjing ahin nikhat chu ama akimu tapon Pathen in akou doh ahi tai.
25 Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
Methuselah chu kum jakhat le kum somget le kum sagi alhin in, ama chu Lamech pa ahung hitai.
26 По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
Lamech pen jou chun, Methuselah chu kum jasagi le kum somget le kumni ahing in, hichun aman chapa le chanu dang tamtah anei be nalaiyin ahi.
27 Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
Methuselah chu kum jako le kumsom gup le kum ko ahing in hichun ama ahinkho abeitai.
28 Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
Hichun Lamech chu kum jakhat le kum som get le kumni alhinin chapa khat ahing in,
29 и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
Ama min chu Noah asah in hitin aseiye, “Pathen in agaosapsa gim genthei thoh'a ikhut uva i-tohgim nau hiche leiset'a kona ama hin eitha-ol sah ding'u ahi,”ati.
30 И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
Noah pen jou chun, Lamech chu kum ja nga le kum somko le kum nga ahing in hijou chun cha pasal le numei tamtah ahing na laiyin ahi.
31 Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
Lamech chu kum jasagi le kum som sagi le kum sagi ahing in, hichun aleiset hinkho abeitai.
32 Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
Noah chu kum ja nga alhin'in, ama chu Shem, Ham, chule Japheth ahing in ahi.

< Бытие 5 >