< Бытие 36 >
1 Вот родословие Исава, он же Едом.
Esav'ın, yani Edom'un öyküsü:
2 Исав взял себе жен из дочерей Ханаанских: Аду, дочь Елона Хеттеянина, и Оливему, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина,
Esav şu Kenanlı kızlarla evlendi: Hititli Elon'un kızı Âda; Hivli Sivon'un torunu, Âna'nın kızı Oholivama;
3 и Васемафу, дочь Измаила, сестру Наваиофа.
Nevayot'un kızkardeşi, İsmail'in kızı Basemat.
4 Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила,
Âda Esav'a Elifaz'ı, Basemat Reuel'i,
5 Оливема родила Иеуса, Иеглома и Корея. Это сыновья Исава, родившиеся ему в земле Ханаанской.
Oholivama Yeuş, Yalam ve Korah'ı doğurdu. Esav'ın Kenan ülkesinde doğan oğulları bunlardı.
6 И взял Исав жен своих и сыновей своих, и дочерей своих, и всех людей дома своего, и все стада свои, и весь скот свой, и все имение свое, которое он приобрел в земле Ханаанской, и пошел Исав в другую землю от лица Иакова, брата своего,
Esav karılarını, oğullarını, kızlarını, evindeki bütün adamlarını, hayvanlarının hepsini, Kenan ülkesinde kazandığı malların tümünü alıp kardeşi Yakup'tan ayrıldı, başka bir ülkeye gitti.
7 ибо имение их было так велико, что они не могли жить вместе, и земля странствования их не вмещала их, по множеству стад их.
Birlikte yaşayamayacak kadar çok malları vardı. Yabancı olarak yaşadıkları bu topraklar davarlarına yetmiyordu.
8 И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом.
Esav –Edom– Seir dağlık bölgesine yerleşti.
9 И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.
Seir dağlık bölgesine yerleşen Edomlular'ın atası Esav'ın soyu:
10 Вот имена сынов Исава: Елифаз, сын Ады, жены Исавовой, и Рагуил, сын Васемафы, жены Исавовой.
Esav'ın oğullarının adları şunlardır: Esav'ın karılarından Âda'nın oğlu Elifaz, Basemat'ın oğlu Reuel.
11 У Елифаза были сыновья: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ.
Elifaz'ın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz.
12 Фамна же была наложница Елифаза, сына Исавова, и родила Елифазу Амалика. Вот сыновья Ады, жены Исавовой.
Timna Esav'ın oğlu Elifaz'ın cariyesiydi. Elifaz'a Amalek'i doğurdu. Bunlar Esav'ın karısı Âda'nın torunlarıdır.
13 И вот сыновья Рагуила: Нахаф и Зерах, Шамма и Миза. Это сыновья Васемафы, жены Исавовой.
Reuel'in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza. Bunlar Esav'ın karısı Basemat'ın torunlarıdır.
14 И сии были сыновья Оливемы, дочери Аны, сына Цивеонова, жены Исавовой: она родила Исаву Иеуса, Иеглома и Корея.
Sivon'un torunu ve Âna'nın kızı olan Esav'ın karısı Oholivama'nın Esav'a doğurduğu oğullar şunlardır: Yeuş, Yalam, Korah.
15 Вот старейшины сынов Исавовых. Сыновья Елифаза, первенца Исавова: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Цефо, старейшина Кеназ,
Esavoğulları'nın boy beyleri şunlardır: Esav'ın ilk oğlu Elifaz'ın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Kenaz,
16 старейшина Корей, старейшина Гафам, старейшина Амалик. Сии старейшины Елифазовы в земле Едома; сии сыновья Ады.
Korah, Gatam, Amalek. Bunlar Edom ülkesinde Elifaz'ın soyundan beylerdi ve Âda'nın torunlarıydı.
17 Сии сыновья Рагуила, сына Исавова: старейшина Нахаф, старейшина Зерах, старейшина Шамма, старейшина Миза. Сии старейшины Рагуиловы в земле Едома; сии сыновья Васемафы, жены Исавовой.
Esav oğlu Reuel'in oğulları şunlardır: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza. Bunlar Edom ülkesinde Reuel'in soyundan gelen beylerdi ve Esav'ın karısı Basemat'ın torunlarıydı.
18 Сии сыновя Оливеммы, жены Исавовой: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей. Сии старейшины Оливемы, дочери Аны, жены Исавовой.
Esav'ın karısı Oholivama'nın oğulları şunlardır: Yeuş, Yalam, Korah. Bunlar Âna'nın kızı olan Esav'ın karısı Oholivama'nın soyundan gelen beylerdi.
19 Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.
Bunların hepsi Esav'ın –Edom'un– oğullarıdır. Yukardakiler de onların beyleridir.
20 Сии сыновья Сеира Хорреянина, жившие в земле той: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана,
Ülkede yaşayan Horlu Seir'in oğulları şunlardı: Lotan, Şoval, Sivon, Âna,
21 Дишон, Эцер и Дишан. Сии старейшины Хорреев, сынов Сеира, в земле Едома.
Dişon, Eser, Dişan. Seir'in Edom'da beylik eden Horlu oğulları bunlardı.
22 Сыновья Лотана были: Хори и Геман; а сестра у Лотана: Фамна.
Lotan'ın oğulları: Hori, Hemam. Timna Lotan'ın kızkardeşiydi.
23 Сии сыновья Шовала: Алван, Манахаф, Эвал, Шефо и Онам.
Şoval'ın oğulları: Alvan, Manahat, Eval, Şefo, Onam.
24 Сии сыновья Цивеона: Аиа и Ана. Это тот Ана, который нашел теплые воды в пустыне, когда пас ослов Цивеона, отца своего.
Sivon'un oğulları: Aya ve Âna. Babası Sivon'un eşeklerini güderken çölde sıcak su kaynakları bulan Âna'dır bu.
25 Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны.
Âna'nın çocukları şunlardı: Dişon ve Âna'nın kızı Oholivama.
26 Сии сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
Dişon'un oğulları şunlardı: Hemdan, Eşban, Yitran, Keran.
27 Сии сыновья Эцера: Билган, Зааван, Укам и Акан.
Eser'in oğulları şunlardı: Bilhan, Zaavan, Akan.
28 Сии сыновья Дишана: Уц и Аран.
Dişan'ın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
29 Сии старейшины Хорреев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана,
Horlu boy beyleri şunlardı: Lotan, Şoval, Sivon, Âna,
30 старейшина Дишон, старейшина Эцер, старейшина Дишан. Вот старейшины Хорреев, по старшинствам их в земле Сеир.
Dişon, Eser, Dişan. Seir ülkesindeki Horlu boy beyleri bunlardı.
31 Вот цари, царствовавшие в земле Едома, прежде царствования царей у сынов Израилевых:
İsrailliler'i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom'u şu krallar yönetti:
32 царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава.
Beor oğlu Bala Edom Kralı oldu. Kentinin adı Dinhava'ydı.
33 И умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
34 Умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
35 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его Авиф.
Huşam ölünce, Midyan'ı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avit'ti.
36 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла из Масреки.
Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
37 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
38 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
39 И умер Баал-Ханан, сын Ахбора, и воцарился по нем Гадар сын Варадов; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреды, сына Мезагава.
Akbor oğlu Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Pau'ydu. Karısı, Me-Zahav kızı Matret'in kızı Mehetavel'di.
40 Сии имена старейшин Исавовых, по племенам их, по местам их, по именам их, по народам их: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Boylarına ve bölgelerine göre Esav'ın soyundan gelen beylerin adları şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
41 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
Oholivama, Ela, Pinon,
42 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
Kenaz, Teman, Mivsar,
43 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские, по их селениям, в земле обладания их. Вот Исав, отец Идумеев.
Magdiel, İram. Sahip oldukları ülkede yaşadıkları yerlere adlarını veren Edom beyleri bunlardı. Edomlular'ın atası Esav'dı.