< Бытие 21 >
1 И призрел Господь на Сарру, как сказал; и сделал Господь Сарре, как говорил.
И Господ походи Сару, као што беше рекао и учини Господ Сари као што беше казао.
2 Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог;
Јер затрудне и роди Сара Авраму сина у старости његовој у исто време кад каза Господ.
3 и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак;
И Аврам надеде име сину који му се роди, ког му роди Сара, Исак.
4 и обрезал Авраам Исаака, сына своего, в восьмой день, как заповедал ему Бог.
И обреза Аврам сина свог Исака кад би од осам дана, као што му заповеди Бог.
5 Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его.
А Авраму беше сто година кад му се роди син Исак.
6 И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется.
А Сара рече: Бог ми учини смех; ко год чује, смејаће ми се.
7 И сказала: кто сказал бы Аврааму: Сарра будет кормить детей грудью? ибо в старости его я родила сына.
И рече: Ко би рекао Авраму да ће Сара дојити децу? Ипак му родих сина у старости његовој.
8 Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак сын его отнят был от груди.
А кад дете дорасте да се одбије од сисе, учини Аврам велику гозбу онај дан кад одбише Исака од сисе.
9 И увидела Сарра, что сын Агари Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается над ее сыном, Исааком,
И Сара виде сина Агаре Мисирке, која га роди Авраму, где се подсмева;
10 и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ее, ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Исааком.
Па рече Авраму: Отерај ову робињу са сином њеним, јер син ове робиње неће бити наследник с мојим сином, с Исаком.
11 И показалось это Аврааму весьма неприятным ради сына его Измаила.
А то Авраму би врло криво ради сина његовог.
12 Но Бог сказал Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; во всем, что скажет тебе Сарра, слушайся голоса ее, ибо в Исааке наречется тебе семя;
Али Бог рече Авраму: Немој да ти је криво ради детета и ради робиње твоје. Шта ти је год казала Сара, послушај; јер ће ти се у Исаку семе прозвати.
13 и от сына рабыни Я произведу великий народ, потому что он семя твое.
Али ћу и од сина робињиног учинити народ, јер је твоје семе.
14 Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее. Она пошла, и заблудилась в пустыне Вирсавии;
И Аврам устав ујутру рано, узе хлеба и мешину воде, и даде Агари метнувши јој на леђа, и дете, и отпусти је. А она отишавши луташе по пустињи вирсавској.
15 и не стало воды в мехе, и она оставила отрока под одним кустом
А кад неста воде у мешини, она баци дете под једно дрво,
16 и пошла, села вдали, в расстоянии на один выстрел из лука. Ибо она сказала: не хочу видеть смерти отрока. И она села поодаль против него, и подняла вопль, и плакала;
Па отиде колико се може стрелом добацити, и седе према њему; јер говораше: Да не гледам како ће умрети дете. И седећи према њему стаде гласно плакати.
17 и услышал Бог голос отрока оттуда, где он был; и Ангел Божий с неба воззвал к Агари и сказал ей: что с тобою, Агарь? не бойся; Бог услышал голос отрока оттуда, где он находится;
А Бог чу глас детињи, и анђео Божји викну с неба Агару, и рече јој: Шта ти је Агаро? Не бој се, јер Бог чу глас детињи оданде где је.
18 встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ.
Устани, дигни дете и узми га у наручје; јер ћу од њега учинити велик народ.
19 И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою живою, и пошла, наполнила мех водою и напоила отрока.
И Бог јој отвори очи, те угледа студенац; и отишавши напуни мешину воде, и напоји дете.
20 И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука.
И Бог беше с дететом, те одрасте, и живеше у пустињи и поста стрелац.
21 Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской.
А живеше у пустињи Фарану. И мати га ожени из земље мисирске.
22 И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь;
У то време рече Авимелех и Фихол војвода његов Авраму говорећи: Бог је с тобом у свему што радиш.
23 и теперь поклянись мне здесь Богом, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и как я хорошо поступал с тобою, так и ты будешь поступать со мною и землею, в которой ты гостишь.
Закуни ми се сада Богом да нећеш преварити мене ни сина мог ни унука мог него да ћеш добро онако како сам ја теби чинио и ти чинити мени и земљи у којој си дошљак.
24 И сказал Авраам: я клянусь.
А Аврам рече: Хоћу се заклети.
25 И Авраам упрекал Авимелеха за колодезь с водою, который отняли рабы Авимелеховы.
Али Аврам прекори Авимелеха за студенац, који узеше на силу слуге Авимелехове.
26 Авимелех же сказал ему: не знаю, кто это сделал, и ты не сказал мне; я даже и не слыхал о том доныне.
А Авимелех рече: Не знам ко је то учинио; нити ми ти каза, нити чух до данас.
27 И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.
Тада Аврам узе оваца и говеда, и даде Авимелеху, и ухвати веру међу собом.
28 И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.
А Аврам одлучи седам јагањаца из стада.
29 Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц из стада овец, которых ты поставил особо?
А Авимелех рече Авраму: Шта ће оно седам јагањаца што си одлучио?
30 Авраам сказал: семь агниц сих возьми от руки моей, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодезь.
А он одговори: Да примиш из моје руке оно седам јагањаца, да ми буде сведочанство да сам ја ископао овај студенац.
31 Потому и назвал он сие место: Вирсавия, ибо тут оба они клялись
Отуда се прозва оно место Вирсавеја, јер се онде заклеше обојица.
32 и заключили союз в Вирсавии. И встал Авимелех и Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую.
Тако ухватише веру на Вирсавеји. Тада се диже Авимелех и Фихол војвода његов, и вратише се у земљу филистејску.
33 И насадил Авраам при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.
А Аврам посади луг на Вирсавеји, и онде призва име Господа Бога Вечног.
34 И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.
И Аврам живеше као дошљак у земљи филистејској много времена.