< Бытие 11 >

1 На всей земле был один язык и одно наречие.
ויהי כל הארץ שפה אחת ודברים אחדים
2 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.
ויהי בנסעם מקדם וימצאו בקעה בארץ שנער וישבו שם
3 И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
ויאמרו איש אל רעהו הבה נלבנה לבנים ונשרפה לשרפה ותהי להם הלבנה לאבן והחמר היה להם לחמר
4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
ויאמרו הבה נבנה לנו עיר ומגדל וראשו בשמים ונעשה לנו שם פן נפוץ על פני כל הארץ
5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
וירד יהוה לראת את העיר ואת המגדל אשר בנו בני האדם
6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
ויאמר יהוה הן עם אחד ושפה אחת לכלם וזה החלם לעשות ועתה לא יבצר מהם כל אשר יזמו לעשות
7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
הבה נרדה ונבלה שם שפתם--אשר לא ישמעו איש שפת רעהו
8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город и башню.
ויפץ יהוה אתם משם על פני כל הארץ ויחדלו לבנת העיר
9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
על כן קרא שמה בבל כי שם בלל יהוה שפת כל הארץ ומשם הפיצם יהוה על פני כל הארץ
10 Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, чрез два года после потопа;
אלה תולדת שם--שם בן מאת שנה ויולד את ארפכשד שנתים אחר המבול
11 по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей и умер.
ויחי שם אחרי הולידו את ארפכשד חמש מאות שנה ויולד בנים ובנות
12 Арфаксад жил тридцать пять лет и родил Каинана. По рождении Каинана Арфаксад жил триста тридцать лет и родил сынов и дочерей и умер. Каинан жил сто тридцать лет, и родил Салу.
וארפכשד חי חמש ושלשים שנה ויולד את שלח
13 По рождении Салы Арфаксад Каинан жил четыреста три года и родил сынов и дочерей и умер.
ויחי ארפכשד אחרי הולידו את שלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות
14 Сала жил тридцать лет и родил Евера.
ושלח חי שלשים שנה ויולד את עבר
15 По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей и умер.
ויחי שלח אחרי הולידו את עבר שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות
16 Евер жил тридцать четыре года и родил Фалека.
ויחי עבר ארבע ושלשים שנה ויולד את פלג
17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей и умер.
ויחי עבר אחרי הולידו את פלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות
18 Фалек жил тридцать лет и родил Рагава.
ויחי פלג שלשים שנה ויולד את רעו
19 По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей и умер.
ויחי פלג אחרי הולידו את רעו תשע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות
20 Рагав жил тридцать два года и родил Серуха.
ויחי רעו שתים ושלשים שנה ויולד את שרוג
21 По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей и умер.
ויחי רעו אחרי הולידו את שרוג שבע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות
22 Серух жил тридцать лет и родил Нахора.
ויחי שרוג שלשים שנה ויולד את נחור
23 По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей и умер.
ויחי שרוג אחרי הולידו את נחור--מאתים שנה ויולד בנים ובנות
24 Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру.
ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד את תרח
25 По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей и умер.
ויחי נחור אחרי הולידו את תרח תשע עשרה שנה ומאת שנה ויולד בנים ובנות
26 Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.
ויחי תרח שבעים שנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן
27 Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.
ואלה תולדת תרח--תרח הוליד את אברם את נחור ואת הרן והרן הוליד את לוט
28 И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском.
וימת הרן על פני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשדים
29 Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.
ויקח אברם ונחור להם נשים שם אשת אברם שרי ושם אשת נחור מלכה בת הרן אבי מלכה ואבי יסכה
30 И Сара была неплодна и бездетна.
ותהי שרי עקרה אין לה ולד
31 И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там.
ויקח תרח את אברם בנו ואת לוט בן הרן בן בנו ואת שרי כלתו אשת אברם בנו ויצאו אתם מאור כשדים ללכת ארצה כנען ויבאו עד חרן וישבו שם
32 И было дней жизни Фарры в Харранской земле двести пять лет, и умер Фарра в Харране.
ויהיו ימי תרח חמש שנים ומאתים שנה וימת תרח בחרן

< Бытие 11 >