< Бытие 10 >

1 Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
And these [are] births of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; and born to them are sons after the deluge.
2 Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
'Sons of Japheth [are] Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
And sons of Gomer [are] Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
And sons of Javan [are] Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
6 Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
And sons of Ham [are] Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
7 Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
8 Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;
And Cush hath begotten Nimrod;
9 он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом.
he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, 'As Nimrod the hero [in] hunting before Jehovah.'
10 Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;
11 Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
12 и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
13 От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
And Mitzraim hath begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
14 Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim, ) and the Caphtorim.
15 От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
And Canaan hath begotten Sidon his first-born, and Heth,
16 Иевусей, Аморрей, Гергесей,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17 Евей, Аркей, Синей,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterwards have the families of the Canaanite been scattered.
19 и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
And the border of the Canaanite is from Sidon, [in] thy coming towards Gerar, unto Gaza; [in] thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.
20 Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.
21 Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
As to Shem, father of all sons of Eber, brother of Japheth the elder, he hath also begotten:
22 Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам и Каинан.
Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
And sons of Aram [are] Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера.
And Arphaxad hath begotten Salah, and Salah hath begotten Eber.
25 У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
And to Eber have two sons been born; the name of the one [is] Peleg (for in his days hath the earth been divided, ) and his brother's name [is] Joktan.
26 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
And Joktan hath begotten Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 Гадорама, Узала, Диклу,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 Овала, Авимаила, Шеву,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
29 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
30 Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
and their dwelling is from Mesha, [in] thy coming towards Sephar, a mount of the east.
31 Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.
32 Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа
These [are] families of the sons of Noah, by their births, in their nations, and by these have the nations been parted in the earth after the deluge.

< Бытие 10 >