< Бытие 10 >
1 Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
2 Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
6 Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
7 Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
8 Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;
And Cush brings forth Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
9 он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом.
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
10 Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
Out of that land went forth Asshur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
12 и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
13 От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
And Mizraim brings forth Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14 Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim, ) and Caphtorim.
15 От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
And Canaan brings forth Sidon his first born, and Heth,
16 Иевусей, Аморрей, Гергесей,
And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
19 и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
And the border of the Canaanites was from Sidon, as you come to Gerar, unto Gaza; as you go, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
20 Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
21 Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
22 Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам и Каинан.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера.
And Arphaxad brings forth Salah; and Salah brings forth Eber.
25 У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
26 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
And Joktan brings forth Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 Гадорама, Узала, Диклу,
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 Овала, Авимаила, Шеву,
And Obal, and Abimael, and Sheba,
29 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
30 Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
And their dwelling was from Mesha, as you go unto Sephar a mount of the east.
31 Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32 Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.