< Ездра 2 >
1 Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
2 пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
3 сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
4 сыновей Сафатии триста семьдесят два;
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
5 сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
6 сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
7 сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
8 сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
9 сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
10 сыновей Вания шестьсот сорок два;
Banis barn, seks hundre og to og firti;
11 сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
12 сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
13 сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
14 сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
15 сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
16 сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
17 сыновей Бецая триста двадцать три;
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
18 сыновей Иоры сто двенадцать;
Joras barn, hundre og tolv;
19 сыновей Хашума двести двадцать три;
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
20 сыновей Гиббара девяносто пять;
Gibbars barn, fem og nitti;
21 уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
22 жителей Нетофы пятьдесят шесть;
Netofas menn, seks og femti;
23 жителей Анафофа сто двадцать восемь;
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
24 уроженцев Азмавефа сорок два;
Asmavets barn, to og firti;
25 уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
26 уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
27 жителей Михмаса сто двадцать два;
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
28 жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
29 уроженцев Нево пятьдесят два;
Nebos barn, to og femti;
30 уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
31 сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
32 сыновей Харима триста двадцать;
Harims barn, tre hundre og tyve;
33 уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
34 уроженцев Иерихона триста сорок пять;
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
35 уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
36 Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
37 сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
Immers barn, tusen og to og femti;
38 сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
39 сыновей Харима тысяча семнадцать.
Harims barn, tusen og sytten.
40 Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
41 певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
42 сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, - всего сто тридцать девять.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
43 Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
46 сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
50 сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
51 сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
54 сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
Nesiahs barn, Hatifas barn.
55 сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
58 всего - нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
59 И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем от Израиля ли они:
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
60 сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
61 И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
62 Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
63 И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
64 Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
65 кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
67 верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
68 Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
69 По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
70 И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.