< Ездра 2 >

1 Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
2 пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
4 сыновей Сафатии триста семьдесят два;
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
7 сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Filii Ælam mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 сыновей Вания шестьсот сорок два;
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 сыновей Бецая триста двадцать три;
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 сыновей Иоры сто двенадцать;
Filii Iora, centum duodecim.
19 сыновей Хашума двести двадцать три;
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 сыновей Гиббара девяносто пять;
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 жителей Нетофы пятьдесят шесть;
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 жителей Анафофа сто двадцать восемь;
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 уроженцев Азмавефа сорок два;
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 жителей Михмаса сто двадцать два;
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
29 уроженцев Нево пятьдесят два;
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 сыновей Харима триста двадцать;
Filii Harim, trecenti viginti.
33 уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 уроженцев Иерихона триста сорок пять;
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
37 сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 сыновей Харима тысяча семнадцать.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ septuagintaquattuor.
41 певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, - всего сто тридцать девять.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
filii Nasia, filii Hatipha,
55 сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
58 всего - нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем от Израиля ли они:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.

< Ездра 2 >