< Ездра 2 >

1 Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
3 сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 сыновей Сафатии триста семьдесят два;
Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 сыновей Вания шестьсот сорок два;
Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 сыновей Бецая триста двадцать три;
Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 сыновей Иоры сто двенадцать;
Filii Jora, centum duodecim.
19 сыновей Хашума двести двадцать три;
Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 сыновей Гиббара девяносто пять;
Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 жителей Нетофы пятьдесят шесть;
Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 жителей Анафофа сто двадцать восемь;
Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 уроженцев Азмавефа сорок два;
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 жителей Михмаса сто двадцать два;
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
29 уроженцев Нево пятьдесят два;
Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 сыновей Харима триста двадцать;
Filii Harim, trecenti viginti.
33 уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 уроженцев Иерихона триста сорок пять;
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 сыновей Харима тысяча семнадцать.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
42 сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, - всего сто тридцать девять.
Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
43 Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
filii Nasia, filii Hatipha,
55 сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 всего - нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем от Израиля ли они:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.
Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.

< Ездра 2 >