< Ездра 2 >

1 Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 сыновей Сафатии триста семьдесят два;
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 сыновей Вания шестьсот сорок два;
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 сыновей Бецая триста двадцать три;
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 сыновей Иоры сто двенадцать;
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 сыновей Хашума двести двадцать три;
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 сыновей Гиббара девяносто пять;
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 жителей Нетофы пятьдесят шесть;
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 жителей Анафофа сто двадцать восемь;
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 уроженцев Азмавефа сорок два;
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 жителей Михмаса сто двадцать два;
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 уроженцев Нево пятьдесят два;
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 сыновей Харима триста двадцать;
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 уроженцев Иерихона триста сорок пять;
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 сыновей Харима тысяча семнадцать.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, - всего сто тридцать девять.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
Neziah koca, Hatipha koca.
55 сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 всего - нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем от Израиля ли они:
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.

< Ездра 2 >