< К Ефесянам 5 >

1 Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные,
Be you, therefore, imitators of God, as beloved children;
2 и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.
and walk in love, as the Christ also loved us, and gave himself for us as an offering and a sacrifice to God for a sweet odor.
3 А блуд, и всякая нечистота, и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым.
But lewdness, and all manner of uncleanness, or covetousness, let them not be named among you, as it becomes saints;
4 Также сквернословие, и пустословие, и смехотворство не приличны вам, а, напротив, благодарение;
nor obscene language, nor foolish talking, nor jesting, which are not becoming; but rather the cheerful words of a thankful heart.
5 ибо знайте, что никакой блудник, или нечистый, или любостяжатель, который есть идолослужитель, не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.
For you know this, that no lewd nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of the Christ and of God.
6 Никто да не обольщает вас пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления;
Let no one deceive you with vain words: for on account of these things, the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
7 итак, не будьте сообщниками их.
Therefore, be not partakers with them.
8 Вы были некогда тьма, а теперь - свет в Господе: поступайте, как чада света,
For you were formerly darkness; but now you are light in the Lord: walk as children of light;
9 потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
(for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth; )
10 Испытывайте, что благоугодно Богу,
learning what is acceptable to the Lord;
11 и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте.
and do not participate in the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
12 Ибо о том, что они делают тайно, стыдно и говорить.
for it is a shame even to speak of the things that are done by them in secret.
13 Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть.
But all these works, when reproved, are made manifest by the light: for every thing that makes manifest is light.
14 Посему сказано: “встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос”.
Wherefore, the scripture says: Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ will give you light.
15 Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,
See, then, that you walk circumspectly, not as unwise, but as wise men,
16 дорожа временем, потому что дни лукавы.
redeeming the time, because the days are evil.
17 Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия.
Wherefore, be not ignorant, but understand what the will of the Lord is.
18 И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,
And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit;
19 назидая самих себя псалмами, и славословиями, и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,
20 благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа,
giving thanks to our God and Father always for all things in the name of our Lord Jesus Christ;
21 повинуясь друг другу в страхе Божием.
being subject one to another in the fear of God.
22 Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу,
Wives, be subject to your own husbands as to the Lord:
23 потому что муж есть Глава жены, как и Христос Глава Церкви, и Он же Спаситель тела.
for the husband is the head of the wife, as the Christ also is the head of the church; and he is the savior of the body.
24 Но как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем.
But as the church is subject to the Christ, so, also, let the wives be subject to their own husbands in every thing.
25 Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,
Husbands, love your wives, as the Christ also loved the church, and delivered himself up for it,
26 чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;
that he might sanctify it, having cleansed it by the bath of water through the word,
27 чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна.
in order that he might present it to himself a glorious church, having neither stain, nor wrinkle, nor any such thing; but that it should be holy and without blemish.
28 Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.
So ought men to love their own wives as their own bodies. He that loves his wife loves himself;
29 Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь,
for no one ever yet hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as the Christ the church:
30 потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.
because we are members of his body, being of his flesh, and of his bones.
31 Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.
For this cause a man shall leave his father and his mother, and shall cleave to his wife, and the two shall be one flesh.
32 Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.
Great is this mystery; but I speak of Christ and of the church.
33 Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.
But yet, let each one of you so love his wife as himself; and let the wife see that she reverence her husband.

< К Ефесянам 5 >