< 3-e Иоанна 1 >

1 Старец - возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
The Elder to his dear friend Gaius. Truly I love you.
2 Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
My dear friend, I pray that you may in all respects prosper and enjoy good health, just as your soul already prospers.
3 Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
For it is an intense joy to me when brethren come and bear witness to your fidelity to the truth--that you live in obedience to the truth.
4 Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
I have no greater joy than to hear that my children are living in obedience to the truth.
5 Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
My dear friend, you are acting faithfully in all your behaviour towards the brethren, even when they are strangers to you.
6 Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
They have testified, in the presence of the Church, to your love; and you will do well to help them on their journey in a manner worthy of your fellowship with God.
7 ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
For it is for Christ that they have gone forth, accepting nothing from the Gentiles.
8 Итак мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
It is therefore our duty to show hospitality to such men, so that we may be fellow workers in promoting the truth.
9 Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
I wrote to the Church, but Diotrephes, who loves to have the first place among them, refuses to listen to us.
10 Посему если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
For this reason, if I come, I shall not forget his conduct, nor his idle and mischievous talk against us. And he does not stop there: he not only will not receive the brethren, but those who desire to do this he hinders, and excludes them from the Church.
11 Возлюбленный! Не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
My dear friend, do not follow wrong examples, but right ones. He who habitually does what is right is a child of God: he who habitually does what is wrong has not seen God.
12 О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
The character of Demetrius has the approval of all men, and of the truth itself. We also express our approval of it, and you know that we only give our approval to that which is true.
13 Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
I have a great deal to say to you, but I do not wish to go on writing it with ink and pen.
14 а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.
But I hope to see you very soon, and then we will speak face to face. Peace be with you. Our friends send greetings to you. Greet our friends individually.

< 3-e Иоанна 1 >