< 2-е Тимофею 4 >

1 Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его:
De aceea eu te îndemn înaintea lui Dumnezeu și înaintea Domnului Isus Cristos, care îi va judeca pe cei vii și pe cei morți la arătarea sa și a împărăției sale;
2 проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
Predică cuvântul; fii prompt la timp și nelatimp; mustră, ceartă, îndeamnă cu toată îndelunga răbdare și doctrina.
3 Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
Fiindcă va veni timpul când nu vor suporta doctrina sănătoasă, ci, după poftele lor proprii, își vor îngrămădi învățători, având urechi care îi gâdilă.
4 и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
Și își vor întoarce urechile de la adevăr și se vor abate spre fabulații.
5 Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
Dar tu veghează în toate, îndură necazuri, fă lucrarea unui evanghelist, fă deplin dovada serviciului tău.
6 Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
Căci acum, eu sunt gata să fiu turnat și timpul plecării mele este aproape.
7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
Am luptat o luptă bună, am terminat alergarea, am ținut credința.
8 а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
De acum înainte îmi este păstrată o coroană a dreptății, pe care Domnul, judecătorul cel drept, mi-o va da în ziua aceea și nu doar mie, ci și tuturor celor ce iubesc arătarea lui.
9 Постарайся придти ко мне скоро.
Străduiește-te să vii curând la mine;
10 Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною. (aiōn g165)
Fiindcă Dima m-a părăsit, iubind lumea de acum, și a plecat la Tesalonic; Crescens s-a dus în Galatia, Titus în Dalmația. (aiōn g165)
11 Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
Numai Luca este cu mine. Ia pe Marcu și adu-l cu tine, fiindcă el îmi este de folos pentru serviciu.
12 Тихика я послал в Ефес.
Iar pe Tihic l-am trimis la Efes.
13 Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
Când vii, adu mantaua, pe care am lăsat-o în Troas, la Carp, și cărțile, dar mai ales pergamentele.
14 Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
Alexandru, arămarul, mi-a făcut mult rău, Domnul să îi răsplătească conform faptelor lui;
15 Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
Despre acesta veghează și tu, fiindcă s-a împotrivit foarte tare cuvintelor noastre.
16 При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
La întâia mea apărare, nimeni nu a stat cu mine, ci toți m-au părăsit, să nu li se socotească aceasta.
17 Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
Totuși, Domnul a stat cu mine și m-a întărit, pentru ca prin mine predicarea să fie pe deplin cunoscută și să audă toate neamurile; și am fost scăpat din gura leului.
18 И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь. (aiōn g165)
Domnul mă va scăpa din fiecare lucrare rea și mă va păstra pentru împărăția lui cerească; a lui fie gloria pentru totdeauna și întotdeauna! Amin. (aiōn g165)
19 Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
Salută pe Prisca și pe Aquila și casa lui Onisifor.
20 Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
Erast a rămas în Corint, dar pe Trofim l-am lăsat bolnav în Milet.
21 Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
Străduiește-te să vii înaintea iernii. Te salută Eubul și Pudens și Linus și Claudia și toți frații.
22 Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
Domnul Isus Cristos fie cu duhul tău! Harul fie cu voi! Amin.

< 2-е Тимофею 4 >