< 2-e Иоанна 1 >
1 Старец избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину,
The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth, and not I only, but also all those who know the truth,
2 ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек. (aiōn )
for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us for the age (aiōn ):
3 Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.
Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
4 Я весьма обрадовался, что нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.
I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we have been commanded by the Father.
5 И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.
Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
6 Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.
This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it.
7 Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the Antichrist.
8 Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
Watch yourselves, that we do not lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward.
9 Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога; пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.
Whoever transgresses and does not remain in the teaching of Christ does not have God. He who remains in the teaching has both the Father and the Son.
10 Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not welcome him,
11 Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.
for he who welcomes him participates in his evil deeds.
12 Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.
Having many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink, but I hope to come to you and to speak face to face, that our joy may be made full.
13 Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь.
The children of your chosen sister greet you. Amen.