< 2-е Коринфянам 9 >
1 Для меня, впрочем, излишне писать вам о вспоможении святым,
It is indeed unnecessary for me to write you in regard to the ministration to the saints at Jerusalem,
2 ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед Македонянами, что Ахаия приготовлена еще с прошедшего года; и ревность ваша поощрила многих.
for I know how ready you are, and am always boasting about you to the Macedonians, telling them that Greece has been ready for a year past; and your zeal has been a spur to the majority of them.
3 Братьев же послал я для того, чтобы похвала моя о вас не оказалась тщетною в сем случае, но чтобы вы, как я говорил, были приготовлены,
Nevertheless I am sending the brothers in order that my boast about you may not prove vain in this instance; so that, as I kept saying, you may be prepared.
4 и чтобы, когда придут со мною Македоняне и найдут вас неготовыми, не остались в стыде мы - не говорю “вы”, - похвалившись с такою уверенностью.
For if any Macedonians come with me and find you not ready, shame would come upon me (not to speak of you) in respect to this confidence.
5 Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово как благословение, а не как побор.
So I have thought that I must ask these brothers to visit you beforehand, and get your promised contribution ready in advance. I want it to be given of your bounty, not extorted from your covetousness.
6 При сем скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
Mark this; he who sows sparingly will also reap sparingly; and he who sows bountifully will also reap bountifully.
7 Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
But let each give according to the purpose of his heart; not grudgingly of under compulsion. It is a cheerful giver that God loves.
8 Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
And God is able to give you an overflowing measure of every grace, so that all your wants of every kind may be supplied at all times, and you may give of your abundance to every good work;
9 как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает вo век. (aiōn )
As it is written. He scattered broadcast, he gave to the poor; His almsgiving continues forever. (aiōn )
10 Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
He who ever supplies seed to the sower, and bread for the food of man, will supply and make plentous your seed, and increase the harvest springing up from your almsgiving.
11 так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
You yourselves will be enriched with all good things, that you may give ungrudgingly; and your gifts, of which I am the agent, will make men give thanks to God.
12 Ибо дело служения сего не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу;
Because the ministry of this contribution not only supplies the needs of the saints, but also overflows in many a thanksgiving to God.
13 ибо, видя опыт сего служения, они прославляют Бога за покорность исповедуемому вами Евангелию Христову и за искреннее общение с ними и со всеми,
For this ministration proves you. On account of it men glorify God for your faithfulness to your professions of the gospel of Christ, and for the liberality of your gifts to them and to all.
14 молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.
Moreover, in their prayers for you they will be longing after you, because of the exceeding grace of God that is resting upon you.
15 Благодарение Богу за неизреченный дар Его!
THANKS BE TO GOD FOR HIS UNSPEAKABLE GIFT!