< 1-e Иоанна 3 >
1 Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться и быть детьми Божиими. Мир потому не знает нас, что не познал Его.
videte qualem caritatem dedit nobis Pater ut filii Dei nominemur et sumus propter hoc mundus non novit nos quia non novit eum
2 Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.
carissimi nunc filii Dei sumus et nondum apparuit quid erimus scimus quoniam cum apparuerit similes ei erimus quoniam videbimus eum sicuti est
3 И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.
et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus est
4 Всякий, делающий грех, делает и беззаконие; и грех есть беззаконие.
omnis qui facit peccatum et iniquitatem facit et peccatum est iniquitas
5 И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха.
et scitis quoniam ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non est
6 Всякий, пребывающий в Нем, не согрешает; всякий согрешающий не видел Его и не познал Его.
omnis qui in eo manet non peccat omnis qui peccat non vidit eum nec cognovit eum
7 Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен.
filioli nemo vos seducat qui facit iustitiam iustus est sicut et ille iustus est
8 Кто делает грех, тот от диавола, потому что сначала диавол согрешил. Для сего то и явился Сын Божий, чтобы разрушить дела диавола.
qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit Filius Dei ut dissolvat opera diaboli
9 Всякий, рожденный от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем; и он не может грешить, потому что рожден от Бога.
omnis qui natus est ex Deo peccatum non facit quoniam semen ipsius in eo manet et non potest peccare quoniam ex Deo natus est
10 Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.
in hoc manifesti sunt filii Dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de Deo et qui non diligit fratrem suum
11 Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutrum
12 не так, как Каин, который был от лукавого и убил брата своего. А за что убил его? За то, что дела его были злы, а дела брата его праведны.
non sicut Cain ex maligno erat et occidit fratrem suum et propter quid occidit eum quoniam opera eius maligna erant fratris autem eius iusta
13 Не дивитесь, братия мои, если мир ненавидит вас.
nolite mirari fratres si odit vos mundus
14 Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
nos scimus quoniam translati sumus de morte in vitam quoniam diligimus fratres qui non diligit manet in morte
15 Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. (aiōnios )
omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manentem (aiōnios )
16 Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas ponere
17 А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, - как пребывает в том любовь Божия?
qui habuerit substantiam mundi et viderit fratrem suum necesse habere et clauserit viscera sua ab eo quomodo caritas Dei manet in eo
18 Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною.
filioli non diligamus verbo nec lingua sed opere et veritate
19 И вот, по чему узнаeм, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши;
in hoc cognoscimus quoniam ex veritate sumus et in conspectu eius suadeamus corda nostra
20 ибо если сердце наше осуждает нас, то кольми паче Бог, потому что Бог больше сердца нашего и знает все.
quoniam si reprehenderit nos cor maior est Deus corde nostro et novit omnia
21 Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу
carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad Deum
22 и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним.
et quodcumque petierimus accipiemus ab eo quoniam mandata eius custodimus et ea quae sunt placita coram eo facimus
23 А заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга, как Он заповедал нам.
et hoc est mandatum eius ut credamus in nomine Filii eius Iesu Christi et diligamus alterutrum sicut dedit mandatum nobis
24 И кто сохраняет заповеди Его, тот пребывает в Нем, и Он в том. А что Он пребывает в нас, узнаем по духу, который Он дал нам.
et qui servat mandata eius in illo manet et ipse in eo et in hoc scimus quoniam manet in nobis de Spiritu quem nobis dedit