< 1-е Коринфянам 8 >

1 О идоложертвенных яствах мы знаем, потому что мы все имеем знание; но знание надмевает, а любовь назидает.
Now concerning those things that are sacrificed to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity builds up.
2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.
But if anyone considers himself to know anything, he does not yet know in the way that he ought to know.
3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
For if anyone loves God, he is known by him.
4 Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто и что нет иного Бога, кроме Единого.
But as to the foods that are immolated to idols, we know that an idol in the world is nothing, and that no one is God, except One.
5 Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, -
For although there are things that are called gods, whether in heaven or on earth, (if one even considers there to be many gods and many lords)
6 но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.
yet we know that there is only one God, the Father, from whom all things are, and in whom we are, and one Lord Jesus Christ, through whom all things are, and by whom we are.
7 Но не у всех такое знание: некоторые и доныне с совестью, признающею идолов, едят идоложертвенное как жертвы идольские, и совесть их, будучи немощна, оскверняется.
But knowledge is not in everyone. For some persons, even now, with consent to an idol, eat what has been sacrificed to an idol. And their conscience, being infirm, becomes polluted.
8 Пища не приближает нас к Богу: ибо едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем.
Yet food does not commend us to God. For if we eat, we will not have more, and if we do not eat, we will not have less.
9 Берегитесь, однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.
But be careful not to let your liberty become a cause of sin to those who are weak.
10 Ибо если кто-нибудь увидит, что ты, имея знание, сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное?
For if anyone sees someone with knowledge sitting down to eat in idolatry, will not his own conscience, being infirm, be emboldened to eat what has been sacrificed to idols?
11 И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос.
And should an infirm brother perish by your knowledge, even though Christ died for him?
12 А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа.
So when you sin in this way against the brothers, and you harm their weakened conscience, then you sin against Christ.
13 И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего. (aiōn g165)
Because of this, if food leads my brother to sin, I will never eat meat, lest I lead my brother to sin. (aiōn g165)

< 1-е Коринфянам 8 >