< 1-е Коринфянам 6 >
1 Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?
How dare any of you file a lawsuit before pagan judges if you have a dispute with your neighbor! Instead you should bring this before other believers.
2 Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела?
Don't you know that Christian believers will judge the world? If you're going to judge the world, are you not fit to judge in the most minor cases?
3 Разве не знаете, что мы будем судить ангелов, не тем ли более дела житейские?
Don't you know we are going to judge angels? How much more those things that relate to this life!
4 А вы, когда имеете житейские тяжбы, поставляете своими судьями ничего не значащих в церкви.
So if you have to judge things that relate to this life, how can you go to judges that are not respected by the church?
5 К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?
I'm trying to shame you by saying this. What? You can't find one wise person among you who can settle a dispute that you have?
6 Но брат с братом судится, и притом перед неверными.
Instead one believer takes another believer to court, and places the issue before unbelievers!
7 И то уже весьма унизительно для вас, что вы имеете тяжбы между собою. Для чего бы вам лучше не оставаться обиженными? для чего бы вам лучше не терпеть лишения?
The very fact you have lawsuits against each other already is a complete disaster. Wouldn't it be better to accept the injustice? Why not let yourselves be defrauded?
8 Но вы сами обижаете и отнимаете, и притом у братьев.
But you would rather cause injustice and defraud even your fellow-believers in church.
9 Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,
Don't you know those who are unjust will not inherit the kingdom of God? Don't be fooled! People who are immoral, worship idols, commit adultery, sexual perverts, homosexuals,
10 ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники Царства Божия не наследуют.
thieves, greedy, drunkards, abusers, or cheats, will not inherit the kingdom of God.
11 И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.
Some of you were once like that, but you have been made clean and holy. You have been made right in the name of the Lord Jesus Christ, and in the Spirit of our God.
12 Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною.
People say, “I'm free to do anything”—but not everything is appropriate! “I'm free to do anything”—but I will not let anything control me! People say,
13 Пища для чрева, и чрево для пищи; но Бог уничтожит и то и другое. Тело же не для блуда, но для Господа, и Господь для тела.
“Food for the stomach, and the stomach for food”—but God will destroy both of them. Also, the body is not meant to be used for immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
14 Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею.
By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us up the same way.
15 Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет!
Don't you know your bodies are parts of Christ's body? Should I take the parts of Christ's body and join them to a prostitute? Absolutely not!
16 Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело с нею? Ибо сказано: два будут одна плоть.
Don't you realize that anyone who has sex with a prostitute becomes “one body” with her? Remember that Scripture says, “The two will become one body.”
17 А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом.
But whoever is joined to the Lord is one with him in spirit!
18 Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела.
Stay away from sexual immorality! All other sins that people commit are outside of the body, but sexual immorality is a sin against your own body.
19 Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, kоторого имеете вы от Бога, и вы не свои?
Don't you know that your body is a temple of the Holy Spirit that is within you, that you received from God?
20 Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
You don't belong to yourself—a price was paid for you! So glorify God in your body!