< 1-е Коринфянам 4 >

1 Итак каждый должен разуметь нас, как служителей Христовых и домостроителей таин Божиих.
Let a man so account of us, as the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
2 От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным.
Now it is required in stewards, that a man be found faithful.
3 Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе.
But to me it is of very small moment to be judged by you, or by any man's judgement; nor indeed do I judge myself:
4 Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь.
(for I am conscious to myself of nothing; though I am not hereby justified; ) but He that judgeth me is the Lord.
5 Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.
Wherefore judge nothing before the time; even until the Lord come, who will bring to light the hidden things of darkness, and manifest the counsels of the hearts: and then shall every one have praise from God.
6 Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.
These things, my brethren, I have by a figure transferred to myself, and Apollos, for your sakes, that ye may learn in us not to be wise above what is written, that ye may not be puffed up for one against another.
7 Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
For who maketh thee to differ? and what hast thou, which thou didst not receive? And if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?
8 Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!
Ye are now full, ye are now rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.
9 Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.
For it seems to me that God hath as it were exhibited us the apostles last upon the stage as appointed to death; for we are made a spectacle to the world, and to angels and to men.
10 Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ: we are weak, but ye are strong: ye are honoured, but we are despised.
11 Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,
Even to this present time we suffer both hunger, and thirst, and nakedness, and are buffeted, and have no certain dwelling:
12 и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;
and we labour working with our own hands. When we are reviled, we bless: when persecuted, we bear it: when defamed, we intreat.
13 хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.
We are made as the filth of the world, and the refuse of all things to this day.
14 Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих.
I do not write these things to shame you, but as my beloved children I admonish you:
15 Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
for if ye have ten thousand instructors in Christ, yet ye have not many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you by the gospel.
16 Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
17 Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
For this end have I sent unto you Timothy, who is my beloved son and faithful in the Lord, who will bring to your remembrance my ways in Christ, how I teach every where in every church.
18 Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;
Now some are puffed up, as if I would not come to you.
19 но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
But I will come to you soon, if the Lord please, and will know, not the speech of them that are puffed up, but the power:
20 ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
for the kingdom of God consisteth not in speech, but in power.
21 Чего вы хотите? c жезлом придти к вам или с любовью и духом кротости?
What do ye chuse? that I should come to you with a rod? or in love, and in the spirit of meekness?

< 1-е Коринфянам 4 >